The Living Verses

Enter Quran

To play video click icon of your choice.

  • Arabic text

  • Urdu text

  • Roman Translation

  • English Translation

  • Urdu Translation

  • 5
    Ma'idah
    The Table Spread
    سورة المائدة
    Total Ayaat: 120
    Language


    5.0

    بِ‍‍سْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

    Bismillaahir Rahmaanir Raheem

     

    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

     

    Allah ke naam se shoro jo nihayet meherban rahem kerne wala

    5.1

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَوْفُوا۟ بِٱلْعُقُودِ ۚ

    أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلْأَنْعَٰمِ

    إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ

    غَيْرَ مُحِلِّى ٱلصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۗ

    إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ

    Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo awfoo bil'uqood;

    uhillat lakum baheematul an'aami

    illaa maa yutlaa 'alaikum

    ghaira muhillis saidi wa antum hurum;

    innal laaha yahkumu maa yureed

     

    O you who believe! Fulfil your conclusion
    Being unlawful when you beasts of cattle 
    Except what is recited to you (herein)
    Not you are allowed to hunt while you are in state of ihram.
    Verily, Allah commands what which he wills.

    Aey imaan walo apne qoul pure karo
    Tumhare liye halal huwe be zabaan maveshi
    magar woh jo aage sunaya jaayega tum ko
    lekin shikaar halaal na samjho jab tum ehraam me ho
    beshak Allah hukm farmata hai jo chahe.

    5.2

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُحِلُّوا۟ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ

    وَلَا ٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ

    وَلَا ٱلْهَدْىَ وَلَا ٱلْقَلَٰٓئِدَ

    وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ

    يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَٰنًا ۚ

    وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَٱصْطَادُوا۟ ۚ

    وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ

    أَن صَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا۟

    ۘ وَتَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ

    وَلَا تَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚ

    وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

    Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa tuhilloo sha'aaa 'iral laahi

    wa lash Shahral Haraama

    wa lal hadya wa lal qalaaa'ida

    wa laa aaammeenal Baital Haraama

    yabtaghoona fadlam mir Rabbihim wa ridwaanaa;

    wa izaa halaltum fastaadoo;

    wa laa yajrimannakum shana aanu qawmin

    an saddookum 'anil Masjidil-Haraami an ta'tadoo;

    wa ta'aawanoo 'alalbirri wattaqwaa;

    wa laa ta'aawanoo 'alal ismi wal'udwaan;

    wattaqul laah; innal laaha shadeedul 'iqaab

     

    O you who believe! Do not violate the sanctity of the symbols of Allah,
    nor of the Sacred Month,
    Nor of the animals brought for sacrifice, and nor of the garlanded
    nor the people coming to the Sacred House Makkah,
    seeking the bounty of their Rab and good pleasure.
    But when you finish the ihram, you may hunt,
    and not lead you to transgression the hatred of some people.
    That stopping you from Al-Masjid Al-Haram you to transgression
    and help you one another in righteousness and piety  
    But do not help one another in sin and transgression.
    And avoid Allah Verily, Allah is severe in punishment.

    Aey imaan walo halaal na tehrao Allah ke nishaan
    aur na adab wale mahine
    aur na haram ko bheji huwi qurbaniya aur na jinke gale me alamate aawezan 
    aur na inka maal wa aabru jo izzat wale ghar ka qasd karke aaye
    apne rab ka fazl aur khushi chahte
    aur jab ehraam se niklo to shikaar kar sakte ho
    aur tumhe kisi qoum ki adawat ke inhon ne tum ko na ubhare 
    zyadati karne par ke masjide haram se roka tha
    aur neki aur parhezgari par ek dusre ki madad karo
    aur gunaah aur zyadati par baham madad na do
    aur Allah se darte raho beshak Allah ka azaab sakht hai.

    5.3

    حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةُ

    وَٱلدَّمُ وَلَحْمُ ٱلْخِنزِيرِ

    وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ

    وَٱلْمُنْخَنِقَةُ وَٱلْمَوْقُوذَةُ

    وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ

    وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ

    وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ

    وَأَن تَسْتَقْسِمُوا۟ بِٱلْأَزْلَٰمِ ۚ

    ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ

    ٱلْيَوْمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن دِينِكُمْ

    فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِ ۚ

    ٱلْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ

    وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى

    وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلْإِسْلَٰمَ دِينًا ۚ

    فَمَنِ ٱضْطُرَّ فِى مَخْمَصَةٍ

    غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ

    فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

     

    Hurrimat 'alaikumul maitatu

    waddamu wa lahmul khinzeeri

    wa maaa uhilla lighiril laahi bihee

    walmun khani qatu wal mawqoozatu

    wal mutarad diyatu wanna teehatu

    wa maaa akalas sabu'u illaa maa zakkaitum

    wa maa zubiha 'alan nusubi

    wa an tastaqsimoo bil azlaam;

    zaalikum fisq;

    alyawma ya'isal lazeena kafaroo min deenikum

    falaa takhshawhum wakh shawn;

    alyawma akmaltu lakum deenakum

    wa atmamtu 'alaikum ni'matee

    wa radeetu lakumul Islaama deenaa;

    famanidturra fee makhmasatin

    ghaira mutajaanifil li ismin

    fa innallaaha Ghafoorur Raheem

     

    Forbidden to you: carrion
    and  Blood The flesh of swine 
    and that has been slaughtered as a sacrifice to other than Allah’s Name 
    and that killed by strangling, and by a violent blow, 
    and by a head long fall and by the goring of horns 
    and that which has been eaten by a wild animal Unless that you are able to slugger it 
    and that which is scarified on altars
    and that you seek knowledge of your fate by divining arrows;
    All that is sin Fisqun.
    This day, those who disbelieved have given up all hope of your religion; 
    So do not you fear them, but fear me.
    This day, I have perfected your religion for you,
    and I have completed My Favour upon you, 
    and I have approved for you Islam as your religion.
    But as for him who is forced by sever hunger,
    with no inclination to sin,
    Then surely, Allah is All-Forgiving, Most merciful. 

    Tum par haraam hai murdaar
    aur khoon aur suwar ka gosht
    aur woh jiska zibaah me gaire khuda ka naam pukara gaya
    aur woh jo gala ghot ne se mare aur be dhaar ki cheez se mara huwa
    aur jo girkar mra aur jise kisi janwar ne seengh maara
    aur jise koyi darinda kha gaya magar jinhe tum zibaah karlo
    aur jo kisi thaan par zibaah kiya gaya
    aur phanse daal kar banta karna
    yeh gunaah ka kaam hai
    aaj tumhare deen ki taraf se kafiron ki aas toot gayi
    to unse na daro mujh se daro
    aaj may ne tumhare liye tumhara deen kamil kardiya
    aur tum par apni neemat puri kardi
    aur tumhare liye islam ko deen pasand kiya 
    to jo bhook pyaas ki shiddat me nachar ho
    yun ke gunaah ki taraf na jhuke
    to beshak Allah bakhshne wala maherban hai.

    5.4

    يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْ ۖ

    قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ ۙ

    وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ ٱلْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ

    تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُ ۖ

    فَكُلُوا۟ مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ

    وَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ

    إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ

    Yas'aloonaka maazaaa uhilla lahum;

    qul uhilla laku muttaiyibaatu

    wa maa'allamtum minal jawaarihi mukallibeena

    tu'allimoonahunna mimmaa 'allamakumul laahu

    fakuloo mimmaaa amsakna 'alaikum

    wazkurus mal laahi 'alaih; wattaqul laah;

    innal laaha saree'ul hisaab

     

    They ask you what is made lawful for them as food.
    Say: “are made lawful to you pure good things
    And what you have taught to hunting animals training them for hunting,
    you teach them of what has taught you by Allah,
    So you may eat of what they catch for you:
    But pronounce the Name of Allah over it, and avoid Allah
    Verily, Allah is swift in reckoning

    Tum se poochte hai ke inke liye kya halaal huwa
    tum farmado ke halaal ki gayi tumhare liye  paak cheezen
    aur jo shikaari janwar tumne sadha liye unhe shikaar par dourhate
    jo ilm tumhe khuda ne diya isse unhe sikhate
    to khao isme se jo woh maarkar tumhare liye rehne de
    aur ispar Allah ka naam lo aur isse darte raho 
    beshak Allah ko hisaab karte deir nahi lagti.

    5.5

     ٱلْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُ ۖ

    وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ حِلٌّ لَّكُمْ 

    وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖ

    وَٱلْمُحْصَنَٰتُ مِنَ ٱلْمُؤْمِنَٰتِ

    وَٱلْمُحْصَنَٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكُمْ

    إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ

    مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَٰفِحِينَ

    وَلَا مُتَّخِذِىٓ أَخْدَانٍ ۗ

    وَمَن يَكْفُرْ بِٱلْإِيمَٰنِ

    فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُۥ

    وَهُوَ فِى ٱلْءَاخِرَةِ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ

    Alyawma uhilla lakumut taiyibaatu

    wa ta'aamul lazeena ootul Kitaaba hillul lakum

    wa ta'aamukum hillul lahum 

    wal muhsanaatu minal mu'minaati

    walmuhsanaatu minal lazeena ootul Kitaaba min qablikum

    izaaa aataitumoohunna ujoorahunna

    muhsineena ghaira musaafiheena

    wa laa muttakhizeee akhdaan;

    wa mai yakfur bil eemaani

    faqad habita 'amaluhoo

    wa huwa fil Aaakhirati minal khaasireen

    This day are made lawful to you
    End food of the people of the Scripture is lawful to you
    and yours food is lawful to them,
    Lawful to you in marriage are chaste women from the believers,
    and chaste women from those who have been given the Scripter before you
    Time when you have given them their bridal due
    Desiring Chastity not lewdness
    nor taking them as secret companionship.
    And who so ever disbelievers in Faith,
    Indeed went to waste is his work;
    and he in the hereafter will be among the losers.

    Aaj tumhare liye paak cheezen halaal huwin
    aur kitabiyon ka khana tumhare liye halaal hai
    aur tumhara khana unke liye halaal hai
    aur paarsa auraten musalman
    aur paarsa auraten unme se jinko tum se pehle kitab mili
    jab tum unhen unke meher do
    qaid me late huve na masti nikalte
    aur na aashna banate
    aur jo musalman se kafir ho
    iska kiya dhara sab akaarat gaya
    aur woh aakhirat me ziya kaar hai.

    5.6

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا قُمْتُمْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ

    فَٱغْسِلُوا۟ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى ٱلْمَرَافِقِ

    وَٱمْسَحُوا۟ بِرُءُوسِكُمْ

    وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى ٱلْكَعْبَيْنِ ۚ

    وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَٱطَّهَّرُوا۟ ۚ

    وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ

    أَوْ جَآءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ ٱلْغَآئِطِ

    أَوْ لَٰمَسْتُمُ ٱلنِّسَآءَ

    فَلَمْ تَجِدُوا۟ مَآءً

    فَتَيَمَّمُوا۟ صَعِيدًا طَيِّبًا

    فَٱمْسَحُوا۟ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ ۚ

    مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ

    وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ

    وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكُمْ

    لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

    Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo izaa qumtum ilas Salaati

    faghsiloo wujoohakum wa Aidiyakum ilal maraafiqi

    wamsahoo biru'oosikum

    wa arjulakum ilal ka'bayn;

    wa in kuntum junuban fattahharoo;

    wain kuntum mardaaa aw'alaa safarin

    aw jaaa'a ahadum minkum minal ghaaa'iti

    aw laamastumunnisaaa'a

    falam tajidoo maaa'an

    fatayammamoo sa'eedan taiyiban

    famsahoo biwujoohikum wa aideekum minh;

    ma yureedul laahu liyaj'ala 'alaikum min harajinw

    wa laakidy yureedu liyutahhirakum

    wa liyutimma n'matahoo 'alaikum

    la'allakum tashkuroon

     

    O you who believe! When you stand up for the prayer
    Then wash your faces and your hands forearms up to the elbows,
    and you wipe by passing wet hands over your heads,
    and wash your feet up to the ankles.
    But if you are in a state of ritual impurity then purify yourselves.
    And if you are ill or on a journey,
    Or one of you comes after answering the call of nature,
    Or you have been in contact with women,
    and you find no water,
    the look for tayammum with clean ground.
    And you wipe there with your faces and your hands with it.
    Allah does not want to place open you any hardship.
    But He wants to purify you,
    and to complete his favour upon you
    so that may be thankful.

    Aey imaan walon jab namaz ke liay kharhe hona chaho
    to apna munh dhoao aur kuhniyo tak haath
    aur saro ka masah karlo
    aur gatto (takhno) tak paau dhoo
    aur agar tumhe nahane ki haajat ho to khoob suthre holo
    aur agar tum bimaar ho ya safar me ho
    ya tum me se koyi qazaye haajat se aaya
    ya tum ne aurato se sohbat ki
    aur in surato me paani na paya
    to paak mitti se tayammum karo
    to apne munh aur haatho ka isse msah karo
    aur Allah nahi chahta ke tum par kuch tangi rakhe
    han ye chahta hai ke tumhen khoob suthra karde
    aur apni nemat tum par poori karde
    ke kahin tum ehsaan mano.

    5.7

    وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ

    وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِى وَاثَقَكُم بِهِۦٓ

    إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ

    إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

    Wazkuroo ni'matal laahi 'alaikum

    wa meesaaqahul lazee waasaqakum bihee

    iz qultum sami'naa wa ata'naa wattaqul laah;

    innal laaha 'aleemum bizaatis sudoor

     

     And you remember Allah's Favour upon you
    and His Covenant that with which He bound you
    when you said: "We have hear and we have obeyed." And you avoid Allah
    verily, Allah is All-Knower of that is which in your breasts. 

     Aur yaad karo Allah ka ehsaan apne upar
    aur woh ahad jo isne tumse liya
    jab ke tumne  kaha hum ne suna aur maana aur Allah se daro
    beshak Allah dilo ki baat jaanta hai.

    5.8

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُونُوا۟ قَوَّٰمِينَ لِلَّهِ

    شُهَدَآءَ بِٱلْقِسْطِ ۖ

    وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ عَلَىٰٓ أَلَّا تَعْدِلُوا۟ ۚ

    ٱعْدِلُوا۟ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ

    وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ

    Yaaa aiyuhal lazeena aamaanoo koonoo qawwaa meena lillaahi

    shuhadaaa'a bilqist,

    wa laa yajrimannakum shana aanu qawmin

    'alaaa allaa ta'diloo;

    i'diloo; huwa aqrabu littaqwaa

    wattaqul laah; innal laaha khabeerum bimaa ta'maloon

    O you who believe! You be stand fast out firmly for Allah
    as just witnesses in equity.
    And may not drive you the enmity and hatred of people
    to that do not you avoid justice.
    Deal justly. That is nearer to piety
    and you avoid Allah verily, Allah is Well-Aware with what you do. 

    Aey imaan walo Allah ke hukm par khoob qayam hoo jaao
    insaaf ke sath gawahi dete
    aur tum ko kisi qoum ki adawat ispar na ubhare
    ke insaaf na karo
    insaaf karo woh parhezgari ke zyada qareeb hai
    aur Allah se daro beshak Allah ko tumhare kaamo ki khabar hai.

    5.9

    وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ۙ

    لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ

    Wa'adal laahul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati

    lahum maghfiratunw wa ajrun 'azeem

     

    Allah has promised to those who believed and did good deeds,
    for them there is forgiveness and a great reward

    Imaan wale neko kaaro se Allah ka wada hai
    ke unke liye bakhshish aur barha sawab hai.

     وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ

    أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ

    Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi Aayaatinaaa

    ulaaa'ika Ashaabul Jaheem

     

    and those who disbelieve and denied our auyaats,
    then will be companions dwellers of the hell-fire.

    Aur woh jinho ne kufr kiya aur hamari aayate jhutlaye
    wahi dozakh wale hai.

     يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ

    إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُوٓا۟ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ

    فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ

    وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ

    Yaa aiyuhal lazeena aamanuz kuroo ni'matallaahi 'alaikum

    iz hamma qawmun ai yabsutooo ilaikum aidiyahm

    fakaffa aidiyahum 'ankum wattaqullaah;

    wa'alal laahi fal yatawakalil mu'minoon

     O you who believe! Remember the Favour of Allah upon you
    when some people desired made a plan they stretch out their hands against you.
    But Allah held back their hands from you. And so fear Allah
    and in Allah let the believers put their trust.  

    Aey imaan walo Allah ka ehsaan apne upar yaad karo
    jab ek qoum ne chaaha ke tum per dast drazi kren
    to us ne un ke hath tum per se rook diay aur Allah se daro 
    aur musalmano ko Allah hi par bharosa chahiye.

     وَلَقَدْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

    وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ ٱثْنَىْ عَشَرَ نَقِيبًا ۖ

    وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّى مَعَكُمْ ۖ

    لَئِنْ أَقَمْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيْتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ

    وَءَامَنتُم بِرُسُلِى وَعَزَّرْتُمُوهُمْ

    وَأَقْرَضْتُمُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا

    لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ

    وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ

    فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ

    فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

    Wa laqad akhazal laahu meesaaqa Banee Israaa'eela

    wa ba'sanaa minhumus ani 'ashara naqeebanw

    wa qaalal laahu innee ma'akum

    la'in aqamtumus Salaata wa aataitumuz Zakaata

    wa aamantum bi Rusulee wa'azzartumoohum

    wa aqradtumul laaha qardan hasanal

    la ukaffiranna 'ankum saiyiaatikum

    wa la udkhilan nakum Jannaatin tajree min tahtihal anhaar;

    faman kafara ba'da zaalika minkum

    faqad dalla sawaaa'as Sabeel

     

    And Indeed Allah took the covenant from the Children of Israel,
    and We appointed twelve leaders among them. 
    And Allah said: " Certainly I am with you
    if you established the prayer and you paid zakat 
    and you believed in My Prophets and you honour assisted them,
    and you lend a good loan to Allah,
    Verily, I would certainly efface from you your evil deeds.
    And would surely admit you to paradises under them which the rivers flowing
    but who disbelieved after this among you
    Indeed he has gone astray from right the straight way. 

    Aur beshak Allah ne bani israeel se ahad liya 

    aur hum ne in me baara sardar qayam kiye

    aur farmaya beshak my tumhare sath hun 

    zaroor agar tum namaz qayam rakho aur zakat do

    aur mere rasoolo par imaan laao aur unki taazeem karo

    aur Allah ko qarze hasan do

    beshak my tumhare gunaah utaar dunga

    aur zaroor tumhe baago me le jaaunga jinke neeche  nahre rawaa

    phir  iske baad jo tum me se kufr kare

    woh zaroor seedhi raah se behka.

    فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَٰقَهُمْ

    لَعَنَّٰهُمْ وَجَعَلْنَا  قُلُوبَهُمْ  قَٰسِيَةً ۖ

    يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ ۙ

    وَنَسُوا۟ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ ۚ

    وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ

    إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۖ

    فَٱعْفُ عَنْهُمْ وَٱصْفَحْ ۚ

    إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ

    Fabimaa naqdihim meesaa qahum

    la'annaahum wa ja'alnaa quloobahum qaasiyatany yuharrifoonal kalima 'ammawaadi'ihee

    wa nasoo hazzam mimmaa zukkiroo bih;

    wa laa tzaloo tattalio all khaaa'inatim minhum

    illaa qaleelam minhum

    fa'fu 'anhum wasfah;

    innal laaha yuhibbul muhsineen

     

    Then for their breach of their covenant
    we cursed them and we made their hearts grow hard.
    They change the words from their contexts places
    and they forgot a good part of what they were abandoned of it
    and you will not cease to discover treachery from them,
    except a few of them.
    But forgive them. And overlook their misdeeds,
    Verily. Allah loves Al-Moohsineen. 

    To unki kaisi bad ahdiyon par
    hum ne unhe laanat ki aur unke dil sakht kardiye
    Allah ki baaton ko unke thikano se badalte hai
    aur bhula baithe barha hissa un naseehaton ka jo unhen dee gai
    aur tum hamesha unki ek na ek dagha par muttala hote rahenge 
    siwa thorhon ke
    to unhe maaf kardo aur darguzr karo
    beshak ehsaan wale Allah ko mehboob hai.

    وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ

    أَخَذْنَا مِيثَٰقَهُمْ

    فَنَسُوا۟ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ

    فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ ٱلْعَدَاوَةَ

    وَٱلْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ

    وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُوا۟ يَصْنَعُونَ

    Wa minal lazeena qaalooo innaa nasaaraaa

    akhaznaa meesaaqahum

    fanasoo hazzam mimmaa zukkiroo bihee

    fa aghrainaa binahumul 'adaawata

    walbaghdaaa'a ilaa yawmil Qiyaamah;

    wa sawfa yunabbi'uhumul laahu bimaa kaanoo yasna'oon

    And from those who said: “we are Christians, “
    We took their covenant.
    But they forgot a good part of that they were admonished of it.
    So we aroused amongst them enmity
    and hatred till the Last judgment day.
    And Allah will inform them of what they had been doing. 

    Aur woh jinho ne daawa kiya ke hum nasara hai
    hum ne unse ahad liye
    woh bhula baithe barha hissa in naseehato ka jo unhe dee gai
    to hum ne daal diya unke aapas me bair
    aur bugz qayamat ke din tak  
    aur anqareeb Allah unhen batadega jo kuch karte tha.

    يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ

    قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا

    يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا

    مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ

    وَيَعْفُوا۟ عَن كَثِيرٍ ۚ

    قَدْ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٌ

    وَكِتَٰبٌ مُّبِينٌ

    yaaa Ahlal kitaabi

    qad jaaa'akum Rasoolunaa

    yubaiyinu lakum kaseeram

    mimmmaa kuntum tukhfoona minal Kitaabi

    wa ya'foo 'an kaseer;

    qad jaaa'akum minal laahi noorunw

    wa Kitaabum Mubeen

     

    O people of the Scripture!
    Indeed has come to you our prophet
    He makes clear to you much,
    Of that which you used to conceal from the scripture.
    And passes over much.
    Indeed, there has come to you from Allah a light
    and a plain scripture this qur'an.

    Aey kitab walon
    beshak tumhare paas hamare ye rasool tashreef laye
    ke tum par zahir farmate hai bahut see
    woh cheeze jo tum ne kitab me chupa daali thi
    aur bahut see maaf farmate hai
    beshak tumhare paas Allah ke taraf se ek noor aaya
    aur roshan kitab.

    يَهْدِى بِهِ ٱللَّهُ

    مَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ

    وَيُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ  بِإِذْنِهِۦ 

    وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

    Yahdee bihil laahu

    manit taba'a ridwaanahoo subulas salaami

    wa yukhrijuhum minaz zulumaati ilan noori bi iznihee

    wa yahdeehim ilaa Siraatim Mustaqeem

    Guides with it Allah
    All those who seek his good pleasure To ways of peace
    and He brings them out, from the darkness by his will unto the light
    and guides them to the straight way. 

    Allah isse hidayat deta hai
    isey jo Allah ki marzi par chala salamati ke raaste
    aur unhe andheron se roushni ki taraf le jata hai apne hukm se
    aur unhe seedhi raah dikhata hai.

    لَّقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟

    إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ ۚ

    قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا

    إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ ٱلْمَسِيحَ ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥ

    وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ

    وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ

    وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ

    يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ

    وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

    Laqad kafaral lazeena qaalooo

    innal laaha huwal maseehub nu Maryam;

    qul famany-yamliku minal laahi shai'an

    in araada ai yuhlikal Maseehab na Maryama wa ummahoo

    wa man fil ardi jamee'aa,

    wa lillaahi mmulkus samaawaati wal ardi

    wa maa bainahumaa;

    yakhluqu maa Yashaaa';  

    wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadeer

     

     Surely, in disbelief those who said
    verily Allah he is the Messiah son of Mary .
    Say: “Who then has the least power against Allah?”
    if he decided that he were to destroy the Messiah, son of Mary, his mother,
    and all those who are on the earth together?”
    and to Allah belongs the dominion of the heaevens and the earth,
    and all that is between them.
    He creates what he wills. And Allah over every thing is All Powerful

    Beshak kafir huwe woh jinho ne kaha
    ke  Allah maseeh bin maryam hi hai
    tum farmado phir Allah ka koyi kya karsakta
    agar woh chahe ke halaak karde maseeh bin maryam aur iski maa
    aur tamam zameen walo ko
    aur Allah hi ke liye hai salatanat aasmano aur zameen aur jo unke darmiyan ki
    jo chahe paida karta hai
    aur Allah sab kuch kar sakta hai.

     وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ وَٱلنَّصَٰرَىٰ

    نَحْنُ أَبْنَٰٓؤُا۟ ٱللَّهِ وَأَحِبَّٰٓؤُهُۥ ۚ

    قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم ۖ

    بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ ۚ

    يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ

    وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ

    وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ

    وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ

    Wa qaalatil Yahoodu wan Nasaaraa

    nahnu abnaaa'ul laahi wa ahibbaaa'uh;

    qul falima yu'azzibukum bizunoobikum

    bal antum basharum mimmman khalaq;

    yaghfiru limai yashaaa'u wa yu'azzibu mai yashaaa';

    wa lillaahi mulkus samaawaati wal ardi

    wa maa bainahumaa

    wa ilaihil maseer

     

     and said the Jews and the Christians;
    We are the sons of Allah and His beloved slave.”
    Say: “Why then He punishes you for your sins?”
    nay, you are but human beings from who he has created
    He forgives to whom He wills and He punishes whom he wills.
    And to Allah belongs the dominion of the heavens. And the earth
    and what is between them; 
    and to Him is the return of all.

    Aur yahoodi aur nasrani bole
    ke hum Allah ke bete aur iske pyare hai
    tum farmado phir tumhe kyu tumhare gunaaho par azaab farmata hai
    balke tum aadmi ho iski makhlooqaat se
    jise chahe bakhshta hai aur jise chahe saza deta hai
    aur Allah hi ke liye hai saltanat aasmano aur zameen
    aur unke darmiyan ki
    aur isiki taraf phirna hai.

     يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا

    يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ ٱلرُّسُلِ

    أَن تَقُولُوا۟ مَا جَآءَنَا

    مِنۢ بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ ۖ

    فَقَدْ جَآءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ ۗ

    وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

    Yaaa Ahlal Kitaabi qad jaaa'akum Rasoolunaa

    yubaiyinu lakum 'alaa fatratim minal Rusuli

    an taqooloo maa jaaa'anaa

    mim basheerinw wa laa nazeerin

    faqad jaaa'akum basheerunw wa nazeer;

    wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadeer

    O people of the Scripture! Surely has come to you our Prophet
    He making things clear unto you, After a break in the series of Prophets,
    Lest you say . has not came unto us
    a bringer of glad tidings and no Warner.
    But surely now has come unto you a bringer of glad tidings and  a Warner,
    and Allah is All Powerful over every things.

    Aey kitab walo beshak tumhare paas hamare rasool tashreef laye
    ke tum par hamare ahkaam zahir farmate hai baad iske rasoolon ka aana muddaton band raha tha
    ke kabhi kaho ke hamare paas koyi na aaya 
    khushi aur dar sunane wala
    pus khushi aur dar sunane wale tumhare paas aaye
    aur Allah ko sab qudrat hai.

     وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ

    يَٰقَوْمِ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ

    إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنۢبِيَآءَ

    وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا

    وَءَاتَىٰكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّنَ ٱلْعَٰلَمِينَ

    wa iz qaala Moosaa liqawmihee

    yaa qawmiz kuroo ni'matal laahi 'alaikum

    iz ja'ala feekum anbeeyaa

    wa ja'alakum mulookanw

    wa aataakum maa lam yu'ti ahadam minal 'aalameen

    And when Moses said to his people.
    O my people you remember the favour of allah upon you
    When he raised among you prophets,
    and made you kings,
    and he gave you what he had not given to any other among the worlds 

    Aur jab moosa ne kaha apni qoum se
    aey meri qoum Allah ka ehsaan apne upar yaad karo
    ke tum me se paigambar kiye
    aur tumhe badeshah kiya
    aur tumhe woh diya jo aaj sare jahan me kisi ko na diya 

    يَٰقَوْمِ ٱدْخُلُوا۟ ٱلْأَرْضَ ٱلْمُقَدَّسَةَ

    ٱلَّتِى كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمْ

    وَلَا تَرْتَدُّوا۟ عَلَىٰٓ أَدْبَارِكُمْ

    فَتَنقَلِبُوا۟ خَٰسِرِينَ

    Yaa qawmid khulul Ardal Muqaddasatal

    latee katabal laahu lakum

    wa laa tartaddoo 'alaaa adbaarikum

    fatanqaliboo khaasireen

     

    O my people! Enter the holy land,
    which Allah has assigned for you
    and do not you turn on your back in flight;
    for them you will turn about as losers.” 

    aey qoum is paak zameen me dakhil ho
    jo Allah ne tumhare liye likhi hai
    aur peeche na palto
    ke nuqsaan par paltho ge.

     قَالُوا۟ يَٰمُوسَىٰٓ

    إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ

    وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا

    حَتَّىٰ يَخْرُجُوا۟ مِنْهَا

    فَإِن يَخْرُجُوا۟ مِنْهَا فَإِنَّا دَٰخِلُونَ

    Qaaloo yaa Moosaaa

    innaa feehaa qwman jabbaareena

    wa innaa lan nadkhulahaa

    hattaa yakhrujoo minhaa

    fa innaa yakhrujoo minhaa fainnaa daakhiloon

    They said:Moosaa!
    Verily, in it are a people ferocious
    and verily, we shall never enter it
    until they depart from it.
    But if they depart from it, then we certainly would enter

    Bole aey moosa
    isme to barhe zabardast log hai
    aur hum isme hargiz dakhil na hoonge
    jab tak woh waha se nikal na jaye haan woh waha se nikal jaayen to hum waha jaayen.

    قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ

    أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمَا ٱدْخُلُوا۟ عَلَيْهِمُ ٱلْبَابَ

    فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَٰلِبُونَ ۚ

    وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓا۟ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

    Qaala rajulaani minal lazeena yakhaafoona

    an'amal laahu 'alaihimad khuloo 'alaihimul baab,

    fa izaa dakhaltumoohu fa innakum ghaaliboon;

    wa 'alal laahi fatawakkalooo in kuntum mu'mineen

     Said: two men of those who were frightened
    had favoured Allah on whom Enter upon them through the gate.
    And if you entered it then indeed you will be victors.
    And in Allah put your trust if you are believers

    Bole Do mard jo Allah se darne walon me se the 
    Allah ne unhe nawaza tha ke zabardasti darwaze me in par dakhil ho
    agar tum jab darwaze me dakhil hoga ye to tumhara hi galba hai
    aur Allah hi par bharosa karo agar tumhe imaan hai.

     قَالُوا۟ يَٰمُوسَىٰٓ

    إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَآ أَبَدًا

    مَّا دَامُوا۟ فِيهَا ۖ

    فَٱذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ

    فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ

    Qaaloo yaa Moosaaa

    innaa lan nadkhulahaa abadam

    maa daamoo feehaa fazhab anta wa Rabbuka

    faqaatilaaa innaa haahunaa qaa'idoon

     

    They said: O Moses!
    We shall not enter it ever as long
    as they are in it so go you and your Raub
    and fight you two. We are right here sitting

    Bole Aey moosa
    hum to waha kabhi na jayenge
    jab tak woh waha hai to aap jaaiye aur aap ka rab
    tum dono larho hum yahan baithe hain.

     قَالَ رَبِّ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ

    إِلَّا نَفْسِى وَأَخِى ۖ

    فَٱفْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْفَٰسِقِينَ

    Qaala Rabbi innee laaa amliku

    illaa nafsee wa akhee

    fafruq bainanaa wa bainal qawmil faasiqeen

     

    He said: O my Raub Merely I do not have control
    except on my self and my brother.
    So distingush between us and between the people transgressors

    Moosa ne arz ki ke aey mere rab mujhe ikhtiyar nahi
    magar apna aur apne bhai ka
    tu hum ko in be hukmo se juda rakh.

     قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً

    ۛ يَتِيهُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ

    فَلَا تَأْسَ عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْفَٰسِقِينَ

    Qaala fa innahaa muhar ramatun 'alaihim arba'eena sanah;

    yateehoona fil ard;

    falaa taasa 'alal qawmil faasiqeen

    Allah said: indeed it will be forbidden to them for forty years.
    They will wander in distraction in the earth.
    so do not you grive over the people transgressors.  

    Farmaya to woh zameen unpar haraam hai chalis baras tak
    bhatakte phirein zameen me
    to tum un be hukmo ka afsoos na khaao.

     وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ٱبْنَىْ ءَادَمَ بِٱلْحَقِّ

    إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا

    فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا

    وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ ٱلْءَاخَرِ

    قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ 

    قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ

    Watlu 'alaihim naba abnai Aadama bilhaqq;

    iz qarrabaa qurbaanan

    fatuqubbila min ahadihimaa

    wa lam yutaqabbal minal aakhari

    qaala la aqtulannnaka

    qaala innamaa yataqabbalul laahu minal muttaqeen

     

    and recite to them the story of two sons of Audeim in truth;
    when both offered a sacrifice
    and it was accepted from one of them
    but was not accepted from the other
    He said: Surely I will kill you.”
    He said: Verily, accepts Allah from the pious.” 

    Aur unhe parhh kar sunaao aadam ke do betoon ki sachi khabar
    jab dono ne ek ek niyaz pesh ki
    to ek ki qabool huwi
    aur dusre ki na qabool huwi
    bola qasam hai my tujhe qatl kardoon ga
    kaha Allah usi se qabool karta hai jaise dar hai.

    لَئِنۢ بَسَطتَ إِلَىَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِى

    مَآ أَنَا۠ بِبَاسِطٍ يَدِىَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ ۖ

    إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    La'im basatta ilaiya yadaka litaqtulanee

    maaa ana bibaasitiny yadiya ilaika li aqtulaka

    inneee akhaaful laaha Rabbal 'aalameen

     

    If you stretched against me your hand so that you kill me,
    shall not I stretch my hand against you so that I kill you.
    I for fear Allah the Raub of the worlds . 

    Beshak agar tu apna hath mujh par badhaega ke mujhe qatl kare to my apna hath tujh par na badhaaunga ke tujhe qatl karu my Allah se darta hun jo malik hai saare jahaan ka.

     إِنِّىٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ

    بِإِثْمِى وَإِثْمِكَ

    فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلنَّارِ ۚ

    وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا۟ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Inee ureedu an tabooo'a

    bi ismee wa ismika

    fatakoona min Ashaabin Naar;

    wa zaalika jazaaa'uz zaalimeen

     

     I verily, desire that you be laden
    with my sin, and your sin
    and become from inmates of the fire.
    And that is reward of the wrong doers. 

    My to ye chahta hon ke tere hi palle parhe
    mera aur tera gunaah dono
    tu to dozakhi ho jaaye
    aur be insaaf ki yahi saza hai.

     فَطَوَّعَتْ لَهُۥ نَفْسُهُۥ قَتْلَ أَخِيهِ

    فَقَتَلَهُۥ فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ

    Fatawwa'at lahoo nafsu hoo qatla akheehi

    faqatalahoo fa asbaha minal khaasireen

    Then prompted him his evil soul killing of is brother
    and he killed him. And become one of the losers. 

    To uske nafs ne usey bhai ke qatl ka chaao dilaya
    to usey qatl kardiya tu rah gaya nuqsaan me.

    فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابًا

    يَبْحَثُ فِى ٱلْأَرْضِ لِيُرِيَهُ

    كَيْفَ يُوَٰرِى سَوْءَةَ أَخِيهِ ۚ

    قَالَ يَٰوَيْلَتَىٰٓ أَعَجَزْتُ

    أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا ٱلْغُرَابِ

    فَأُوَٰرِىَ سَوْءَةَ أَخِى ۖ

    فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلنَّٰدِمِينَ

    Faba'asal laahu ghuraabai

    yabhasu fil ardi liyuriyahoo

    kaifa yuwaaree sawata akheeh;

    qaala yaa wailataaa a'ajaztu

    an akoona misla haazal ghuraabi

    fa uwaariya saw ata akhee

    fa asbaha minan naadimeen

     

    Then sent Allah a crow
    scratching in the earth so that it shows him
    how he may hide dead body of is brother.
    He said: Woe to me am I not able?
    That I could be like this crow
    and could hide dead body of my brother
    then he became from those who regret. 

    To Allah ne ek kavva bheja
    zameen koreydta ke use dikhaey 
    kyun ker apne bhai ki laash chupaye
    bola haay kharabi meri aajizi per
    mey us kavve jaisa bhi na ho saka
    ke my apne bhai ki laash chupata 
    to pachtata rah gaya.

    مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

    أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًۢا بِغَيْرِ نَفْسٍ

    أَوْ فَسَادٍ فِى ٱلْأَرْضِ

    فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعًا

    وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحْيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعًا ۚ

    وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِٱلْبَيِّنَٰتِ

    ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ

    فِى ٱلْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ

    min ajli zaalika katabnaa 'alaa Banee Israaa'eela

    annahoo man qatala nnafsam bighairi nafsin

    aw fasaadin fil ardi

    faka annamaa qatalan naasa jamee'an 

    wa man ahyaahaa faka annamaaa ahyan naasa jamee'aa;

    wa laqad jaaa'at hum Rusulunaa bilbaiyinaati

    summa inna kaseeram minhum ba'da zaalika

    fil ardi lamusrifoon

    Of became that we ordained for children of Israil.
    That it who killed a person, with out he having killed a person.
    Or for mischief in the earth
    it would be as if he killed mankind all.
    And who saved its life it as if he had saved life of mankind all
    and verily come to them our Prophets with clear sings.
    You indeed many of them after that
    in the earth are those who committed excesses.  

    Is sabab se hum ne bani israeel par likh diya
    ke jis ne koyi jaan qatl ki be gair jaan ke badle
    yaa zameen me fasaad kiye
    to goya usne sab logon ko qatl kiya
    aur jis ne ek jaan ko jilaya usne goya sab logon ko jila liya
    aur beshak un ke paas hamare rasool roshan daleelon ke sath aaye
    phir beshak un me bahut iske baad
    zameen me zyadti karne wale hai.

     إِنَّمَا جَزَٰٓؤُا۟ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ

    وَيَسْعَوْنَ فِى ٱلْأَرْضِ فَسَادًا

    أَن يُقَتَّلُوٓا۟ أَوْ يُصَلَّبُوٓا۟

    أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَٰفٍ

    أَوْ يُنفَوْا۟ مِنَ ٱلْأَرْضِ ۚ

    ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْىٌ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ

    وَلَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

    Innamaa jazaaa'ul lazeena yuhaariboonal laaha wa Rasoolahoo

    wa yas'awna fil ardi fasaadan

    ai yuqattalooo aw yusallabooo

    aw tuqatta'a aideehim wa arjuluhum min khilaafin

    aw yunfaw minalard;

    zaalika lahum khizyun fid dunyaa

    wa lahum fil Aakhirati 'azaabun 'azeem

     

    The only reward of those who wage war against Allah and his Prophet
    and spread in the earth mischief;
    that is they are killed, or they are cruicified,
    or cut off their hands and their feet from opposite
    or be exiled from the land.
    That for them is disgrace in this world.
    And for them in the hereafter is a great torment

    Woh ke Allah aur uske rasool se larhte
    aur mulk me fasad karte phirte hai
    unka badla yahi hai ke gin gin kar qatl kiye jaayen ya suli diye jaayen
    aur unke ek taraf ke hath aur dusri taraf ke paaun kaate jaayen
    ya zameen se door kardiye jaayen
    ye duniya me unki ruswayi hai
    aur aakhirat me unke liye  bada azaab.

     إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا۟ عَلَيْهِمْ ۖ

    فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    Illal lazeena taaboo min qabli an taqdiroo 'alaihim

    fa'lamooo annnal laaha Ghafoorur Raheem

    Except those who repented before that you have power over them.
    so you should know that Allah is All Forgiving One, The Most Merciful. 

    Magar woh jinhon ne tauba karli us se pehle ke tum un par qabu paao
    to jaan lo ke Allah baqshne wala maherban hai.

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ

    وَٱبْتَغُوٓا۟ إِلَيْهِ ٱلْوَسِيلَةَ

    وَجَٰهِدُوا۟ فِى سَبِيلِهِۦ

    لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

    yaaa aiyuhal lazeena aamanut taqul laaha

    wabtaghooo ilaihil waseelata

    wa jaahidoo fee sabeelihee

    la'allakum tuflihoon

     

    O you who believe! You avoid Allah,
    and you seek to him approach.
    And war you him in Allah way,
    so what you may succeed. 

    Aey imaan walo Allah se daro
    aur uski taraf waseela dhoondo
    aur uski raah me jihaad karo
    is ummeed par ke falaah paao.

    إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟

    لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا

    وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ

    لِيَفْتَدُوا۟ بِهِۦ

    مِنْ عَذَابِ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

    مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ

    وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    Innal lazeena kafaroo

    law anna lahum maa fil ardi jamee'anw

    wa mislahoo ma'ahoo

    liyaftadoo bihee

    min 'azaabi Yawmil Qiyaamati

    maa tuqubbila minhum

    wa lahum azaabun aleem

     

    Verily, those who disbelieved;
    if that for them they had what is in the earth all,
    and like of it with it
    that they ransom with it
    from torment of day of resurrection
    not will be accepted from them
    and for them is a painful torment

    Beshak woh jo kafir huwe
    aur agar unki milk ho jo kuch zamen me hai sab
    aur uski barabar us ke sath 
    ke use de kar apni jaan chudaayen 
    qayamat ke azaab se  
    to un se na liya jaayega
    aur unke  liye dukh ka azaab hai.

     يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا۟ مِنَ ٱلنَّارِ

    وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ  مِنْهَا  ۖ

    وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ

    Yureedoona ai yakhrujoo minan Naari

    wa maa hum bikhaari jeena minhaa

    wa lahum 'azaabum muqeem

     

    They would wish that they come out of the fire
    but not they will come out of it.
    And for them torment is a lasting. 

    Dozakh se nikalna chahenge
    aur woh us se na niklen ge
    aur unko dawami saza hai.

     وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقْطَعُوٓا۟ أَيْدِيَهُمَا

    جَزَآءًۢ بِمَا كَسَبَا

    نَكَٰلًا مِّنَ ٱللَّهِ ۗ

    وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

    Wassaariqu wassaariqatu faqta'oo aidiyahumma

    jazaaa'am bimaa kasabaa

    nakaalam minal laah;

    wallaahu 'Azeezun hakeem

     

    And male theif, and female thief, you cut off their hands
    as a recompense for what they have earned
    an examplary punishment for Allah,
    and Allah Most Great One, Ultimatly Wise One.  

    Aur jo mard ya aurat chor ho to unka hath kato
    unke kiye ka badla 
    Allah ki taraf se saza hai
    aur Allah galib hikmat wala hai.

    فَمَن تَابَ مِنۢ بَعْدِ ظُلْمِهِۦ

    وَأَصْلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ

    إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    Faman taaba mim ba'di zulmihee

    wa aslaha fa innal laaha yatoobu 'alaih;

    innal laaha Ghafoorur Raheem

     

    But whoever repented after his wrong-doing
    and maended his ways then surely Allah would relent towards him.
    Indeed Allah is All Forgiving One, The Most Merciful. 

    To jo apne zulm ke baad tauba kare
    aur sanwar jaaye to Allah apni maher se uspar rujoo farmayega
    beshak Allah bakhsne wala maherbaan hai.

     أَلَمْ تَعْلَمْ

    أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ

    يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ

    وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ ۗ

    وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

    Alam ta'lam

    annal laaha lahoo mulkus samaawaati wal ardi

    yu'az zibu many-yashaa'u

    wa yaghfiru limany-yashaaa';

    wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadeer

     

    Do not you know?
    That Allah belongs to Him dominion of the heavens and the earth.
    he punishes whom He wills,
    and He forgives to whom He will.
    And Allah over every things All Powerful. 

    Kya tujhe maloom nahi
    ke Allah ke liye hai aasmano aur zameen ki badshahi
    saza deta hai jise chahe
    aur bakhshta hai jise chahe 
    aur Allah sab kuch karsakta hai.

     يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحْزُنكَ

    ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْكُفْرِمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟

    ءَامَنَّا بِأَفْوَٰهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ

    ۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ۛسَمَّٰعُونَ لِلْكَذِبِ

    سَمَّٰعُونَ لِقَوْمٍ ءَاخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ ۖ

    يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ مِنۢ بَعْدِ مَوَاضِعِهِۦ ۖ

    يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ

    وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَٱحْذَرُوا۟ ۚ

    وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتْنَتَهُ

     فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۚ

    أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمْ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ

    لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ ۖ

    وَلَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

    Yaaa ayyuhar Rasoolu laa yahzunkal

    lazeena yusaa ri'oona fil kufri minal lazeena qaaloo

    aamannaa bi afwaahihim wa lam tu'min quloobuhum;

    wa minal lazeena haadoo sammaa'oona lilkazibi sammaa'oona liqawmin aakhareena lam yaatooka

    yuharifoonal kalima mim ba'di mawaadi'ihee

    yaqooloona in ooteetum haazaa fakhuzoohu

    wa il lam tu'tawhu fahzaroo;

    wa many-yuridil laahu fitnatahoo

    falan tamlika lahoo minal laahi shai'aa;

    ulaaa 'ikal lazeena lam yuridil laahu any-yutahhira quloobahum;

    lahum fid dunyaa khizyunw

    wa lahum fil Aakhirati'azaabun 'azeem

     

    O Prophet! Let not grieve you
    those who race each other into disbelief, Of those who said
    we believed with their mouths but did not believe their hearts
    and of those who have become jews are listeners to falsehood.
    Listeners to people who other have not come to you.
    They change the words after their context has been determined.
    They say: if you are given this you take it.
    But if not you are given this then beware.
    And whom wills Allah that he falls into error
    Then shall never you be to do for him against Allah any thing.
    Those are ones whom Did not want Allah that He purifies their hearts.
    For them in this world is disgrace
    and for them is in the hereafter is a great torment

    Aey rasool tujhe ghamgeen na karen
    wo jo kufr par durhte hai kuch woh jo kehte hai
    hum imaan laye apne munh se aur unke dil musalmaan nahi
    aur kuch yahoodi jhoot khoob sunte hai
    aur dosre logon ki khoob sunte hai jo tumhare paas hazir na huwe
    Allah ki batoon ko unke thikaano ke baad badal dete hai
    kehte hai ye hukum tumhen mile to maano
    aur ye na mile to bacho
    aur jise Allah gumrah karna chahe
    to hargiz to Allah se uska kuch bana na sake ga
    woh hai ke Allah unhe unke dil paak karna na chaha 
    unhe duniya me ruswaayi hai
    aur unhe aakhirat me barha azaab hai.

    سَمَّٰعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّٰلُونَ لِلسُّحْتِ ۚ

    فَإِن جَآءُوكَ فَٱحْكُم بَيْنَهُمْ

    أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ

    وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ

    فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْـًٔا ۖ

    وَإِنْ حَكَمْتَ فَٱحْكُم بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ ۚ

    إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ

    Sammaa'oona lilkazibi akkaaloona lissuht;

    fa in jaaa'ooka fahkum bainahum

    aw a'rid anhum

    wa in tu'rid 'anhum

    falany-yadurrooka shai'anw

    wa in hakamta fahkum bainahum bilqist;

    innal laaha yuhibbul muqsiteen

     

    Listeners to falsehood devourers of forbidden earnings.
    And if they come to you, then either judge between them
    Or turn away from them
    and if you turn away from them
    then shall never they harm you anything.
    And if you decide to judge then judge between them with justice.
    Verily, Allah loves the juds. 

    Bade jhoot sunne wale bade haram khor
    to agar tumhare huzoor hazir hon to un me faisla farmao
    yaa unse munh pherlo
    aur agar tum unse munh pher loge
    to woh tumhara kuch na bigarhen ge
    aur agar un me faisla farmao to insaaf se faisla karo
    beshak insaaf wale Allah ko pasand hain.

    وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ

    وَعِندَهُمُ ٱلتَّوْرَىٰةُ فِيهَا حُكْمُ ٱللَّهِ

    ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ

    وَمَآ أُو۟لَٰٓئِكَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ

    Wa kaifa yuhakkimoonaka

    wa 'indahumut Tawraatu feehaa hukmul laahi

    summa yatawallawna mim ba'di zaalik;

    wa maaa ulaaa'ika bilmu'mineen

    And how they appoint you a judge,
    while they have with them the Torah wherein is decision of Allah.
    Yet they turn away even after that?
    And not those are believers.  

    Aur woh tum se kyun ker faisla chahenge
    haalanke unke paas tourat hai jisme Allah ka hukm moujood hai
    baayin hama usi se munh pherte hain
    aur woh imaan lane wale nahi.

    إِنَّآ أَنزَلْنَا ٱلتَّوْرَىٰةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ ۚ

    يَحْكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسْلَمُوا۟ لِلَّذِينَ هَادُوا۟

    وَٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلْأَحْبَارُ بِمَا ٱسْتُحْفِظُوا۟ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ

    وَكَانُوا۟ عَلَيْهِ شُهَدَآءَ ۚ

    فَلَا تَخْشَوُا۟ ٱلنَّاسَ وَٱخْشَوْنِ

    وَلَا تَشْتَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِى ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ

    وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ

    فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَٰفِرُونَ

    Innaaa anzalnat Tawraata feehaa hudanw wa noor;

    yahkumu bihan Nabiyyoonal lazeena aslamoo lillazeena haadoo

    war rabbaaniyyoona wal ahbaaru bimas tuhfizoo min Kitaabil laahi

    wa kaanoo 'alaihi shuhadaaa';

    falaa takhshawun naasa wakhshawni

    wa laa tashtaroo bi aayaatee samanan qaleelaa;

    wa mal lam yahkum bimaaa anzalal laahu

    fa ulaaa'ika humul kaafiroon

     

    Verily, we have sent down the torah. Wherein was guidance and light.
    Used to judge with it the Prophets who had submitted to Allah; for those who became jews
    and scholars and rabbis for to them was entrusted protection of scripture of Allah
    and they were to it witnesses.
    So do not you fear the people, but fear Me!
    And do not you sell mey auyaats for a price a little.
    And whoever did not judge by what has sent down Allah.
    Those are they indeed the disbelievers. 

    Beshak hum ne tourait utaari isme hidayat aur noor hai
    iske mutabiq yahod ko hukm dete the hamare farmabardar nabi
    aur aalim aur faqeeh ke in se kitab Allah ki hifazat chahi gayi thi
    aur woh us par gawaah tha
    to logon se khouf na karo aur mujh se daro
    aur meri aayato ke badle zaleel qeemat na lo
    aur jo Allah ke utare par hukm na kare
    wahi log kafir hain.

    وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَآ

    أَنَّ ٱلنَّفْسَ بِٱلنَّفْسِ وَٱلْعَيْنَ بِٱلْعَيْنِ

    وَٱلْأَنفَ بِٱلْأَنفِ وَٱلْأُذُنَ بِٱلْأُذُنِ

    وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ

    فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُۥ ۚ

    وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ

    فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

    Wa katabnaa 'alaihim feehaaa

    annan nafsa binnafsi wal'aina bil'aini

    wal anfa bilanfi wal uzuna bil uzuni

    wassinna bissinni waljurooha qisaas;

    faman tasaddaqa bihee fahuwa kaffaaratul lah;

    wa mal lam yahkum bimaaa anzalal laahu

    fa ulaaa'ika humuz zalimoon

     

    and we ordained for them in it therein;
    that life for life, and eye for eye,
    and nose for nose, and ear for ear,
    and tooth for tooth and for wounds retribution
    so whoever forgoes it it will be an expiation for him.
    And whoever did not judge by that has sent down Allah
    Those are they who were the wrong-doers. 

    Aur hum ne tourat me unpar wajib kiya
    ke jaan ke badle jaan aur aankh ke badle aankh
    aur naak ke badle naak aur kaan ke badle kaan
    aur daant ke badle daant aur zakhmon mein badle hai
    phir jo dil ki khushi se badla karade to woh uska gunaah utaar dega
    aur jo Allah ke utare par hukm na kare
    to wahi log zalim hain.

    وَقَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ

    مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ ۖ

    وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ

    وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ

    وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ

    Wa qaffainaa 'alaaa aasaaarihim bi 'Eesab ni Maryama

    musaddiqal limaa baina yadihi minat Tawraati

    wa aatainaahul Injeela feehi hudanw wa noorunw

    wa musaddiqal limaa baina yadaihi minat Tawraati

    wa hudanw wa maw'izatal lilmuttaqeen

    and we sent in their foot steps jesus son of Mary
    confirming what had come before him of the Torah .
    And we gave him the Gospel Injeel. In which was guidance and light,
    and confirming what had come before him of Torah
    and a guidance and an admonition for the pious.  

    Aur hum un nabiyon ke peeche eesa bin maryam ko laae
    tasdeeq karta huwa tourait ki jo us se pehle thi
    aur humne use injeel ataaki jis mein hidayat aur noor hai
    aur tasdeeq farmati hai tourait ki ke us se pehle  thi
    aur hidayat aur naseehat parhezgaroon ko.

     وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ ٱلْإِنجِيلِ

    بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فِيهِ ۚ

    وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ

    فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ

    Walyahkum Ahlul Injeeli

    bimaaa anzalal laahu feeh;

    wa mal lam yahkum bimaaa anzalal laahu

    fa ulaaa'ika humul faasiqoon

     

    and let judge people of the gospel Injeel
    by what has sent down Allah in it
    and whoever did not judge by what has sent down Allah
    Those are they who are the transgressors.  

    Aur chahiye ke injeel wale hukm karein
    us par jo Allah ne usme utaara
    aur jo Allah ke utaare par hukm na karein
    to wahi log fasiq hain.

    وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ

    مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ

    وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ

    فَٱحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ ۖ

    وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ

    عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلْحَقِّ ۚ

    لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ

    وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً

    وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ ۖ

    فَٱسْتَبِقُوا۟ ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ

    إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا

    فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

    Wa anzalnaa ilaikal Kitaaba bilhaqqi

    musaddiqallimaa baina yadaihi minal Kitaabi

    wa muhaiminan 'alaihi

    fahkum bainahum bimaa anzalal laahu

    wa laa tattabi ahwaaa'ahum '

    ammaa jaaa'aka minal haqq;

    likullin ja'alnaa minkum shir'atanw wa minhaajaa

    wa law shaaa'al laahu laja'alakum ummatanw waahidatanw

    wa laakil liyabluwakum fee maa aataakum

    fastabiqul khairaat;

    ilal laahi arji'ukum jamee'an

    fayunab bi'ukum bimaa kuntum feehi takhtalifoon

     

    and we have sent down to you the scripture in truth
    confirming what had come to you of the scripture,
    and a watcher over it.
    So judge among them by what has revealed Allah.
    And do not follow their vail desires,
    diverging away from the truth has come to you.
    To each among you we have prescribed a law and a clear way.
    And Allah if willed he would have made you community one.
    But to test you in what he have you.
    So vie one with another in good works.
    To Allah is your return all.
    Then he will inform you about what you used to about it you differ.

    Aur aey mehboob hum ne tumhari taraf sachi kitaab utari
    agli kitabon ki tasdeeq farmati
    aur unpar muhafiz wa gawaah
    to un mein faisla kar Allah ke utare se
    aur aey sunne wale unki khawhishon ki pairvi na karna 
    apne paas aaya huwa haq chod kar
    hum ne tum sab ke liye ek ek shareeat aur raasta rakha
    aur Allah chahta to tum sab ko ek hi ummat kardeta
    magar manzoor ye hai ke jo kuch tumhein diya us mein tumhen aazmaaye
    to bhalaiyon ki taraf sabqat chaho 
    tum sab ka phirna Allah hi ki taraf hai
    to woh tumhen batade ga jis baat mein tum jhagarh te the.

    وَأَنِ ٱحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ

    وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ

    وَٱحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ

    عَنۢ بَعْضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيْكَ ۖ

    فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَٱعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ

    أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ ۗ

    وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَٰسِقُونَ

    Wa anih kum bainahum bimaaa anzalal laahu

    wa laa tattabi' ahwaaa'ahum

    wahzarhum ai yaftinooka

    am ba'di maaa anzalal laahu ilaika

    fa in tawallaw fa'lam annamaa yureedul laahu

    ai yuseebahum biba'di zunoobihim;

    wa inna kaseeram minan naasi lafaasiqoon

     

    and that you judge between them by what has and down Allah,
    and do not you follow their vain desires
    and beware of them lest they tempt you away
    from some of what has sent down Allah to you
    and if they turn away then you know only Allah wills
    that he punishes them for some of their sins.
    And indeed many of the people are transgressors.  

    Aur ye ke ae musalmaan Allah ke utare par hukm kar
    aur un ki khawhishoon par na chal
    aur unse bachtaa rah ke kahen tujhe laghzish na de dein
    kisi hukm mein jo teri taraf utra
    phir agar woh munh pheren to jaan lo ke Allah chahta hai 
    ke un ke baaz gunaahon ki saza unko pahunchaya  
    aur beshak bahut aadmi be hukm hain.

    أَفَحُكْمَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ

    وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ

    Afahukmal jaahiliyyati yabghoon;

    wa man ahsanu minal laahi hukmal liqawminy yooqinoon

    Do judgement of ignorance they seek
    and who is better than Allah in judgement for a people having firm faith?  

    To kya jahiliyyat ka hukm chahte hain
    aur Allah se behter kis ka hukm yaqeen walon ke liye.

     يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ ٱلْيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوْلِيَآءَ ۘ

    بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ

    وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُۥ مِنْهُمْ ۗ

    إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa tattakhizul Yahooda wan nasaaraaa awliyaaa';

    ba'duhum awliyaaa'u ba'd;

    wa mai yatawallahum minkum fa innahoo minhum;

    innal laaha laa yahdil qawmaz zaalimeen

     

    O you who believe! Do not you take the jews and the cristians as allies.
    Some of them are allies of some
    and who takes them or allies of you then he is one of them.
    Verily, Allah does not guide the people wrong-doers.

    Aey imaan walo yahood wo nasaara ko dost na banaao
    woh aapas mein ek dusre ke dost hain
    aur tum mein jo koyi un se dosti rakhe ga woh unhi mein se hai
    beshak Allah be insaafon ko raah nahi deta.

     فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ

    يُسَٰرِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ

    نَخْشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ ۚ

    فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِىَ بِٱلْفَتْحِ

    أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِۦ

    فَيُصْبِحُوا۟ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ نَٰدِمِينَ

    Fataral lazeena fee quloobihim maraduny

    yusaari'oona feehim yaqooloona

    nakhshaaa an tuseebanaa daaa'irah;

    fa'asallaahu ai yaatiya bilfathi

    aw amrim min 'indihee

    fa yusbihoo 'alaa maaa asarroo feee anfusihim naadimeen

     

    and you see those in whose hearts is disease
    they hurry to them. they say:
    “We fear that may befall us a misfortune.
    Perhaps Allah that he brings victory
    or a dictation from his presence
    then they will become on what they concealed in themeselves regretful

    Ab tum unhein dekho ge jo dilon mein aazar hai
    ke yahood wa nasaara ki taraf dourhte hain kehte hain
    hum darte hain ke hum par koyi gardish aajaye
    to nazdeek hai ke Allah fath laaye
    ya apni taraf se koyi hukm 
    phir us par jo apne dilon mein chupaya tha pachtate rah jayein.

    وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟

    أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقْسَمُوا۟ بِٱللَّهِ

    جَهْدَ أَيْمَٰنِهِمْ ۙ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ ۚ

    حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ

    فَأَصْبَحُوا۟ خَٰسِرِينَ

    Wa yaqoolul lazeena aamanooo

    Ahaaa'ulaaa'il lazeena aqsamoo billaahi

    jahda aimaanihim innahum lama'akum;

    habitat a'maaluhum

    fa asbahoo khaasireen

     

    And will say those who believed:
    and those the ones who swore by Allah
    strongest of their oaths? That “ They are with you?”
    their deeds have gone to waste.
    And they have become the losers. 

    Aur imaan wale kehte hain
    kya yahi hain jinhon ne Allah ki qasam khayi thi
    apne halaf mein puri koshish se ke woh tumhare sath hain
    un ka kiya dhara sab ikarat gaya
    to rah gaye nuqsaan mein.

     يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ

    فَسَوْفَ يَأْتِى ٱللَّهُ بِقَوْمٍ

    يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ

    أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ

    يُجَٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ

    وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَآئِمٍ ۚ

    ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ

    وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ

    Yaa aiyuhal lazeena aamanoo mai yartadda minkum 'an deenihee

    fasawfa yaatil laahu biqawminy

    yuhibbuhum wa yuhibboonahoo

    azillatin 'alal mu'mineena a'izzatin 'alal kaafireena

    yujaahidoona fee sabeelil laahi

    wa laa yakhaafoona lawmata laaa'im;

    zaalika fadlul laahi yu'teehi mai yashaaa';

    wallaahu Waasi'un 'Aleem

     

    O you who believe! Whoever turns back of you from his religion
    So Allah shall bring a people
    whom he loves and who love him.
    Humble towards the believers stern towards the disbelievers
    they fighting way of Allah
    and do not they fear blame of a blamer.
    That is grace of Allah he grants whom he wills
    and Allah is The One Who Capacity is Limitless The Omniscient.  

    Aey imaan walo tum mein jo koyi apne deen se phire ga
    to anqareeb Allah aise log laaye ga
    ke woh Allah ke pyare aur Allah unka pyara
    musalmaano par narm aur kafiroon par sakht
    Allah ki raah mein larhen ge
    aur kisi  malamat karne wale ki malamat ka andesha na kareinge
    ye Allah ka fazl hai jise chahe de
    aur Allah wusat wala ilm wala hai.

     إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ

    وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ

    وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمْ رَٰكِعُونَ

    Innamaa waliyyukumul laahu wa Rasooluhoo

    wal lazeena aamanul lazeena yuqeemoonas Salaata

    wa yu'toonaz Zakaata wa hum raaki'oon

    Only your protector supporter is Allah and his Prophet.
    And those who believe. Those who establish the prayer,
    and give zakat. And they are those who bow down. 

    Tumhare dost nahi magar Allah aur uska  rasool
    aur imaan wale ke namaz qayam karte hain
    aur zakaat dete hain aur Woh Allah ke huzoor jhuke huve hain.

    وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟

    فَإِنَّ حِزْبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ

    Wa mai yatawallal laaha wa Rasoolahoo wallazeena aamanoo

    fa inna hizbal laahi humul ghaaliboon

    And whoever takes as friends Allah and His Prophet and those who believe.
    Then party of Allah they who are victorious. 

    Aur jo Allah aur uske rasool aur musalmaano ko apna dost banaye
    to beshak Allah hi ka girooh galib hai.

     يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟

    ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا

    مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكُمْ

    وَٱلْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ ۚ

    وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

    Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa tattakhizul

    lazeenat takhazoo deenakum huzuwanw wa la'ibam

    minal lazeena ootul Kitaaba min qablikum

    walkuffaara awliyaaa';

    wattaqul laaha in kuntum muu'mineen

     

    O you those who believe! Do not you take;
    those who take your religion for mockery and fun
    from those who have been given the scripture before you
    and the disbelievers as allies.
    And avoid Allah if you are true believers.   

    Ae imaan walo apna dost na banaao 
    unhe jinhon ne tumhare deen ko hansi khel bana liya hai
    wo jo tum se pehle kitab diye gaye
    aur kafiron ko (dost)
    aur Allah se darte raho agar imaan rakhte ho.

    وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ

    ٱتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ

    ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ

    Wa izaa naadaitum ilas Salaat

    it takhazoohaa huzu wan'w wa la'ibaa;

    zaalika biannnahum qawmul laa ya'qiloon

     

    And when you call for prayer
    they take it for mockery and fun
    because they are a people do not who understand. 

    Aur jab tum namaz ke liye azaan do
    to use hansi khel banate hain
    yeh isliye ke woh nire be aql log hain.

    قُلْ يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّآ

    إِلَّآ أَنْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ

    وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا

    وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلُ

    وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَٰسِقُونَ

    Qul yaaa Ahlal Kitaabi hal tanqimoona minnaaa

    illaaa an aamannaa billaahi

    wa maa unzila ilainaa

    wa maa unzila min qablu

    wa annna aksarakum faasiqoon

     

    Say: O people of scripture! are you opposing us
    except that we believe in Allah
    and what has been sent to us
    and what was sent before us.
    And indeed most of you are transgressors. 

    Tum farmao ae kitabiyon tumhen hamara kya bura laga
    yahi na ke hum imaan laaye Allah par
    aur us par jo hamari taraf utra
    aur uspar jo pehle utra
    aur ye ke tum mein aksar be hukm hain.

    قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم

    بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِ

    مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ

    وَجَعَلَ مِنْهُمُ ٱلْقِرَدَةَ وَٱلْخَنَازِيرَ

    وَعَبَدَ ٱلطَّٰغُوتَ ۚ

    أُو۟لَٰٓئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا

    وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ

    Qul hal unabbi'ukum

    bisharrim min zaalika masoobatan 'indal laah;

    malla'ana hul laahu wa ghadiba 'alaihi

    wa ja'ala minhumul qiradata wal khanaazeera

    wa 'abadat Taaghoot;

    ulaaa'ika sharrum makaananw

    wa adallu 'an Sawaaa'is Sabeel

     

    Shall I inform you
    of worse than that? Regarding recompence with Allah
    Whom incurred the cursed of Allah, and became angry with him
    and he transsformed some of them to monkeys and swines
    and who worshiped Taghoot.
    Those are worse in rank
    and more astray from right way.  

    Tum farmaao kya main tumhen batadon
    jo Allah ke yahan us se badtar darja mein hain
    woh jin par Allah ne laanayt ki aur un par gazab farmaya
    aur un mein se kardiye bandar aur suwar
    aur shaitaan ke pujaari
    un ka thikaana zyada bura hai
    aur ye seedhi raah se zyada behke.

     وَإِذَا جَآءُوكُمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا

    وَقَد دَّخَلُوا۟ بِٱلْكُفْرِ

    وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا۟ بِهِۦ ۚ

    وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا۟ يَكْتُمُونَ

    Wa izaa jaaa'ookum qaalooo aamannaa

    wa qad dakhaloo bilkufri

    wa hum qad kharajoo bih;

    wallaahu a'lamu bimaa kaanoo yaktumoon

     

    And when they come to you they said: “we believed.”
    And verily, they entered with disbelief,
    and they verily went out with it
    and Allah knows what they are hiding. 

    Aur jab tumhare paas aayein to kehte hain hum musalaman hain
    aur woh aate waqt bhi kafir the
    aur jate waqt bhi kafir
    aur Allah khoob janta hai jo chupa rahe hain.

    وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَٰرِعُونَ فِى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ

    وَأَكْلِهِمُ ٱلسُّحْتَ ۚ

    لَبِئْسَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

    Wa taraa kaseeram minhum yusaari'oona fil ismi wal'udwaani

    wa aklihimus suht;

    labi'sa maa kaanoo ya'maloon

     

    And you see many of them hurrying in sin and transgression.
    And they devourring the forbidden earnings
    what they have been is doing indeed Evil

    Aur un mein tum behoton ko dekho ge ke gunaah aur zyadati par dourhte hain
    aur haraam khori main
    beshak bahut hi bure kaam karte hai.

    لَوْلَا يَنْهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلْأَحْبَارُ

    عَن قَوْلِهِمُ ٱلْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ ٱلسُّحْتَ ۚ

    لَبِئْسَ مَا كَانُوا۟ يَصْنَعُونَ

    Law laa yanhaahumur rabbaaniyyoona wal ahbaaru '

    an qawlihimul ismaa wa aklihimus suht;

    labi'sa maa kaanoo yasna'oon

     

    If not forbid them the scholars and rabbis
    from their uttering sinful words. And their devouring forbidden
    what they have been is doing indeed Evil.

    Unhe kyun nahi manaa karte un ke padri aur darvesh
    gunaah ki baat kehne aur haram khane se
    beshak bahut hi bure kaam kar rahe hain.

    وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغْلُولَةٌ ۚ

    غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ

    وَلُعِنُوا۟ بِمَا قَالُوا۟ ۘ

    بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ

    يُنفِقُ كَيْفَ يَشَآءُ ۚ

    وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم

    مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ

    طُغْيَٰنًا وَكُفْرًا ۚ

    وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ

    إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ

    كُلَّمَآ أَوْقَدُوا۟ نَارًا لِّلْحَرْبِ

    أَطْفَأَهَا ٱللَّهُ ۚ

    وَيَسْعَوْنَ فِى ٱلْأَرْضِ فَسَادًا ۚ

    وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْمُفْسِدِينَ

    Wa qaalatil Yahoodu Yadullaahi maghloolah

    ghullat aideehim

    wa lu'inoo bimaa qaaloo;

    bal yadaahu mabsoo tataani

    yunfiqu kaifa yashaaa';

    wa la yazeedanna kaseeramm minhum

    maaa unzila ilaika mir Rabbika

    tughyaananw wa kufraa;

    wa alqainaa bainahumul 'adaawata wal baghdaaa a'

    ilaa Yawmil Qiyaamah;

    kullamaaa awqadoo naaral lilharbi

    at fa-ahal laah;

    wa yas'awna fil ardi fasaadaa;

    wal laahu laa yuhibbul mufsideen

     

    and said the jews: Hand of Allah is fettered.”
    Are fettered their hands. 
    and  they have been cursed for what they have said.
    But his hands are outspread.
    He spends are he wills.
    and definitely increases many of them
    what has been sent down to you from your Raub
    in their rebelion and disbelief 
    and we have cast among them enmity and hatret
    till day of resurrection.
    Whenever they kindled fire of war
    Extingushed it Allah 
    and  they always strive on earth to spread mischief. 
    and Allah does not like the mischief-makers. 

    Aur yahoodi bole Allah ka hath bandha huwa hai
    in ke hath baandhe jaayein
    aur in par is kahe se laanat hai
    balke uske hath kushaada hain
    Ata farmata hai jise chahe
    aur aye mehboob in mein bahuton ko taraqqi hogi  
    us se jo tumhari taraf tumhare rab ke paas se utra
    shararat aur kufr mein 
    aur un ke aapas mein hum ne dushmani aur boghz daal diya
    qayamat ke din tak
    jab kabhi larhai ki aag bharhkate hain
    Allah usey bujha deta hai
    aur zameen mein fasad ke liye dourhe phirte hain
    aur Allah fasadiyon ko nahi chahta.

     وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ ءَامَنُوا۟

    وَٱتَّقَوْا۟ لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ

    وَلَأَدْخَلْنَٰهُمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

     

    Wa law anna Ahlal Kitaabi aamanoo

    wattaqaw lakaffarnaa 'anhum saiyiaatihim

    wa la adkhalnaahum Jannaatin Na'eem

     

    and if that people of the scripture believed.
    And avoid Allah We would have surely effaced from them their evils
    and would have surely admitted them to gardens of bliss.   

    Aur agar kitab wale imaan late
    aur parhezgari karte to zaroor hum unke gunaah utaar dete
    aur zaroor unhen chain ke baagon me le jaate.

    وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا۟ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ

    وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِم مِّن رَّبِّهِمْ

    لَأَكَلُوا۟ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم ۚ

    مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ ۖ

    وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَآءَ مَا يَعْمَلُونَ

    Wa law annahum aqaamut Tawraata wal Injeela

    wa maaa unzila ilaihim mir Rabbihim

    la akaloo min fawqihim wa min tahti arjulihim;

    minhum ummatum muqta sidatun 

    wa kaseerum minhum saaa'a maa ya'maloon

    And if they had observed the Torah Tawraut and the Gospel Injeel
    and what had been sent to them from their Raub
    They would surely have got provision from above them and from beneath their feet.
    Among them are people moderate.
    And many of them is evil what they are doing. 

    Aur agar woh qayam rakhte touraat aur injeel
    aur jo kuch unki taraf unke rab ki taraf se utra
    to unhen rizq milta upar se aur unke paaun ke neeche se
    un mein koyi girooh etedaal par hai
    aur un mein aksar bahut hi bure kaam kar rahe hain.

     يَٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ

    وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُۥ ۚ

    وَٱللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِ ۗ

    إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ

    Yaaa aiyuhar Rasoolu balligh maaa unzila ilaika mir Rabbika

    wa il lam taf'al famaaa ballaghta Risaalatah;

    wallaahu ya'simuka minan naas;

    innal laaha laa yahdil qawmal kaafireen

     

    O Propht! Convey what has been sent down to you from your Raub.
    And if did not you do it then have not you conveyed his Prophet.
    And Allah will protect you from the people.
    Indeed Allah does not guide people disbelievers. 

    Aey rasool pahunchado jo kuch utra tumhein tumhare rab ki  taraf se
    aur agar aisa na ho to tum ne uska koyi paigaam na pahunchaya
    aur Allah tumhari nigahbani kare ga logon se
    beshak Allah kafiron ko raah nahi deta.

    قُلْ يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَىْءٍ

    حَتَّىٰ تُقِيمُوا۟ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ

    وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ

    وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم

    مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ

    طُغْيَٰنًا وَكُفْرًا ۖ

    فَلَا تَأْسَ عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَٰفِرِينَ

    Qul yaaa Ahlal Kitaabi lastum 'alaa shai'in

    hattaa tuqeemut Tawraata wal Injeela

    wa maaa unzila ilaikum mir Rabbikum;

    wa layazeedanna kaseeram minhum

    maa unzila ilaika mir Rabbika

    tugh yaananw wa kufran

    falaa taasa 'alal qawmil kaafireen

    Say: O people of the scripture! you are not on anything.
    Till you observe the Torah and the Gospel
    and what has been sent down to you from your Raub.
    And would certainly increase many of them
    what has been sent down to you from your Raub
    in rebellion and disbelief.
    So do not grieve over people disbelievers. 

    Tum farmado aey kitabiyo tum kuch bhi nahi ho
    jab tak na qayam karo tourat aur injeel
    aur jo kuch tumhari taraf tumhare rab ke paas se utra
    aur beshak us se un mein bahutoon ko aur taraqqi hogi 
    woh jo tumhari taraf tumhare rab ke paas se utra 
    shararat aur kufr ki
    to tum kafiron ka kuch gham na khaao.

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَادُوا۟

    وَٱلصَّٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ

    مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ

    وَعَمِلَ صَٰلِحًا

    فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ

    وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

    Innal lazeena aamanoo wallazeena haadoo

    was saabi'oona wan Nasaaraa

    man aamana billaahi wal yawmil Aakhiri

    wa 'amila saalihan

    falaa khawfun 'alaihim

    wa laa hum yahzanoon

     

    Indeed those who believed and those who became Jews
    and Sabaeans and Christians
    Whoever, believed in Allah and, the day last
    and did good deeds
    Shall be no fear on them
    nor they shall grieve. 

    Beshak Woh jo apne aapko musalmaan kehte hain aur usi tarah yahoodi
    aur sitaarah parast aur nasrani
    un mein jo koi sache dil se Allah aur qayamat par imaan laaye
    aur ache kam kare
    to un par na kuch andesha hai
    aur na kuch gam.

    لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

    وَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ

    كُلَّمَا جَآءَهُمْ رَسُولٌۢ

    بِمَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُهُمْ

    فَرِيقًا كَذَّبُوا۟ وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ

    Laqad akhaznaa meesaaqa Banee Israaa'eela

    wa arsalnaaa ilaihim Rusulan

    kullamaa jaaa'ahum Rasoolum

    bimaa laa tahwaaa anfusuhum

    fareeqan kazzaboo wa fareeqany yaqtuloon

    Verily, we took covenant of children of Israel.
    And we sent to them Prophet.
    Whenever came to them a prophet
    with what not liked by them
    Some of them they denied and some of them they kill. 

    Beshak hum ne bni israeel se ahad liya 
    aur unki taraf rasool bheje
    jab kabhi un ke paas koyi rasool le kar aaya
    woh baat jo unke nafs ki khawhish na thi
    eik girooh ko jhutlaya aur eik girooh  ko shahid karte hain.

     وَحَسِبُوٓا۟ أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ

    فَعَمُوا۟ وَصَمُّوا۟

    ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ

    ثُمَّ عَمُوا۟ وَصَمُّوا۟ كَثِيرٌ مِّنْهُمْ ۚ

    وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ

    Wa hasibooo allaa takoona fitnaun

    fa'amoo wa sammoo

    summa taabal laahu 'alaihim

    summa 'amoo wa sammoo kaseerum minhum;

    wallaahu baseerum bimaa ya'maloon

     

    and they thought that not there will be a trial
    So they became blind and they became deaf,
    then turned Allah to them with forgiveness
    but again they became blind and they became deaf many of them.
    and Allah is The All-Seeing One Baseer of what they do.

    Aur is gumaan mein hain ke koyi saza na hogi
    to andhe aur behre hogaye
    phir Allah ne unki touba qabool ki
    phir un mein bahut se andhe aur behre hogaye
    aur Allah unke kaam dekh raha hai.

    لَقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟

     إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ ۖ

    وَقَالَ ٱلْمَسِيحُ يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ

    رَبِّى وَرَبَّكُمْ ۖ

    إِنَّهُۥ مَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ

    فَقَدْ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ ٱلْجَنَّةَ

    وَمَأْوَىٰهُ ٱلنَّارُ ۖ

    وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ

    Laqad kafaral lazeena qaalooo

    innal laaha Huwal maseehub nu Maryama

    wa qaalal Maseehu yaa Baneee Israaa'eela budul laaha

    Rabbee wa Rabbakum

    innnahoo many-yushrik billaahi

    faqad harramal laahu 'alaihil jannata

    wa maa waahun Naaru

    wa maa lizzaalimeena min ansaar

     

    Surely, disbelieved those who Said:
    Indeed Allah is he who is the Messiah Meseehu son of Mary
    But said: “The Messiah O children of Israil you worship Allah
    my Raub and your Raub.
    ” Verily, he whoever sets partners with Allah,
    Then indeed Allah has forbidden Paradise to him 
    and his abode will be the fire.
    And there are no for the wrong-doers helpers. 

    Beshak kafir hain woh jo kehte hain
    ke Allah wahi maseeh maryam ka beta hai
    aur maseeh ne to ye kaha tha aey bani israeel Allah ki bandagi karo
    jo mera rab aur tumhara rab
    beshak jo Allah ka shareek tehraye
    to Allah ne us par jannat haram kardi
    aur uska thikaana dozakh hai
    aur zaalimon ka koyi madadgar nahi.

    لَّقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟

    إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٍ ۘ

    وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ ۚ

    وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا۟ عَمَّا يَقُولُونَ

    لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    laqad kafaral lazeena qaalooo

    innal laaha saalisu salaasah;

    wa maa min ilaahin illaaa Ilaahunw Waahid;

    wa illam yantahoo 'ammaa yaqooloona

    layamas sannal lazeena kafaroo minhum 'azaabun aleem

     

    Verily disbelieved those who said: “indeed Allah is third of three. And no God except God One. And if did not they sesist from what they are saying shall certainly befall those who disbelived among them tormebt a painful. 

    Beshak kafir hain woh jo kehte hain
    Allah teen khudaan mein ka teesra hai
    aur khuda to nahi magar eik khuda
    aur agar apni baat se baaz na aaye
    to jo un mein kafir mareinge un ko zaroor dardnaak azaab pahunche ga.

    أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ ۚ

    وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    Afalaa yatooboona ilal laahi wa yastaghfiroonah;

    wallaahu Ghafoorur Raheem

     

    Will not then they turn in repentance to Allah and they as for his forgiveness?
    And Allah is All-Forgiving One Ghafoor Most Merciful

    To kyun nahi jo rujoo karte Allah ki taraf aur us se bakhsish maangtye
    aur Allah bakhshnewala maherbaan.

     مَّا ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ

    قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ ٱلرُّسُلُ

    وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٌ ۖ

    كَانَا يَأْكُلَانِ ٱلطَّعَامَ ۗ

    ٱنظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلْءَايَٰتِ

    ثُمَّ ٱنظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

    Mal Maseehub nu Maryama illaa Rasoolun

    qad khalat min qablihir Rusulu

    wa ummuhoo siddeeqatun

    kaanaa yaa kulaanit ta'aam;

    unzur kaifa nubaiyinu lahumul Aayaati

    suman zur annaa yu'fakoon

     

    Not the Meiseehu son of Mary except a Prophet.
    Certainly have passed away before him the Propeht.
    And his mother was a women of truth
    They both used to eat the food.
    See how we make clear to them the signs
    and see how they are deluded away!

    Maseeh bin maryam nahi magar ek rasool
    us se pehle bahut rasool ho guzre hain
    aur uski maa siddiqa hai
    dono khana khate the
    dekho to hum kaisi nishaniyan un ke liye bayan karte hain
    phir dekho woh kaise aundhe hojate hain.

     قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ

    مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ

    وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

    Qul ata'budoona min doonil laahi

    maa laa yamliku lakum darranw wa laa naf'aa;

    wallaahu Huwas Samee'ul 'Aleem

     

    Say Do you worship besides Allah
    something which neither has power for you herm and nor for your benefit?”
    and Allah indeed he is The All-Hearing One The Omniscient .

    Tum farmao kya Allah ke siwa aise ko pujte ho
    jo tumhare nuqsaan ka malik na nafaa ka
    aur Allah hi  sunta jaanta hai.

    قُلْ يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ

    لَا تَغْلُوا۟ فِى دِينِكُمْ غَيْرَ ٱلْحَقِّ

    وَلَا تَتَّبِعُوٓا۟ أَهْوَآءَ قَوْمٍ

    قَدْ ضَلُّوا۟ مِن قَبْلُ وَأَضَلُّوا۟ كَثِيرًا

    وَضَلُّوا۟ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ

    Qul yaaa Ahlal Kitaabi

    laa taghloo fee deenikum ghairal haqqi

    wa laa tattabi'ooo ahwaaa'a qawmin

    qad dalloo min qablu wa adalloo kaseeranw

    wa dalloo 'an Sawaaa'is Sabeel

    Say: O people the scripture!
    do not you exceed limits in your religion other than the truth.
    And do not you follow desires of people
    who went astray before and they mislead many
    and astrayed from right way the desires of people. 

    Tum farmaao aey kitab walo
    apne deen me na haq zyadati na karo
    aur aise logon ki khawhish par na chalo
    jo pehle gumraah ho chuke aur bahuton ko gumraah kiya
    aur seedhi raah se bahek gaye.

    لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

    عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۚ

    ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ

    Lu'inal lazeena kafaroo mim Baneee israaa'eela '

    alaa lisaani Daawooda wa 'Eesab ni Maryam;

    zaalika bimaa 'asaw wa kaanoo ya tadoon

     

    Were cursed those who disbelieved of Children of Israel
    by tongue of David Dawud and Jesus son of Mary .
    That was because they disobeyed and they were transgressing. 

    Laanat kiye gaye woh jinhon ne kofr kiya bani israeel mein
    dawood aur eesa bin maryam ki zobaan par
    ye badla unki na farmani aur sarkashi ka.

    كَانُوا۟ لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ

    لَبِئْسَ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

    Kaanoo laa yatanaahawna 'am munkarin fa'aluhoo;

    labi'sa maa kaanoo yafa'loon

     

    They did not forbid each other from wrong deeds they committed
    vile indeed was what they used to do. 

    Jo buri baat karte aapas mein ek dusre ko na rookte 
    zaroor bahut hi bure kaam hain jo karte the.

    تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ

    لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ

    أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ

    وَفِى ٱلْعَذَابِ هُمْ خَٰلِدُونَ

    Taraa kaseeram minhum yatawallawnal lazeena kafaroo;

    labi'sa maa qaddamat lahum anfusuhum

    an sakhital laahu 'alaihim

    wa fil 'azaabi hum khaalidoon

     

    You see many of them, They make friends with those who disbelieved,
    Evil indeed is what has been sent forth for them themeselves.
    For that Allah became angry with them.
    and in torment they shall abide for ever.  

    In me tum bahuton ko dekhoge ke kafiron se dosti karte hain
    kya hi buri cheez apne liye khud aage bheji
    ke Allah ka un par gazab huwa
    aur woh azaab me hamesha rahein ge.

     وَلَوْ كَانُوا۟ يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِىِّ

    وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ

    مَا ٱتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَآءَ

    وَلَٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ

    Wa law kaanoo yu'minoona billaahi wan nabiyyi

    wa maaa unzila ilaihi

    mattakhazoohum awliyaaa'a

    wa laakinna kaseeram minhum faasiqoon

     

    And if they believed; in Allah and the Prophet
    and what has been sent down to him
    not they would have taken them friends.
    But many of them are disobedient to Allah

    Aur agar woh imaan late Allah aur nabi par
    aur us par jo unki taraf utra
    to kafiron se dosti na  karte
    magar un mein to bahut se fasiq hain.

    لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟

    ٱلْيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ ۖ

    وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟

    ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّا نَصَٰرَىٰ ۚ

    ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا

    وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ

    Latajidanna ashad dan naasi 'adaawatal lillazeena aamanul

    Yahooda wallazeena ashrakoo

    wa latajidanna aqrabahum mawaddatal lil lazeena aamanul

    lazeena qaalooo innaa Nasaaraa;

    zaalika bi anna mminhum qiseeseena wa ruhbaananw

    wa annahum laa yastakbiroon

     

    Verily you will find most hostile among people in enmity to those who have believed
    The Jews and those who set partners with Allah.
    And verily you will find nearst of them in love to those who have believed are
    those who said we are Christians
    that is because among them are priests and monks.
    And that they do not take pride.

    Zaoor tum paao ge muselmano ka sab se barh kar dushman
    yahoodiyon aur mushrikoon ko
    zaroor tum paao ge musalmano ki dosti mein sab se zyada qareeb
    un ko jo kehte the hum nasara hain
    ye us ke liye ke un me aalim aur darwesh hain
    aur ye guroor nahi karte.

     وَإِذَا سَمِعُوا۟ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ

    تَرَىٰٓ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمْعِ

    مِمَّا عَرَفُوا۟ مِنَ ٱلْحَقِّ ۖ

    يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا

    فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ

    Wa izaa sami'oo maaa unzila ilar Rasooli

    taraaa a'yunahum tafeedu minad dam'i

    mimmaa 'arafoo minalhaqq;

    yaqooloona Rabbanaaa aamannaa

    faktubnaa ma'ash shaahideen

    and when they hear what has been sent down to the Prophet
    you see their eyes overflow with tears,
    Because they have recognized of the truth.
    They say: Our Raub! We have believed.
    So write us down with the witnesses.  

    Aur jab sunte hain woh jo rasool ki taraf utra
    to un ki aankhein dekho ke aansuon se ubal rahi hain
    is liye ke woh haq ko pahchan gaye
    kehte hain aey rab hamare ham imaan laaye
    tu hamein haq ke gawahon me likh le.

     وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِٱللَّهِ

    وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلْحَقِّ

    وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلصَّٰلِحِينَ

    Wa maa lanaa laa nu'minu billaahi

    wa maa jaaa'anaa minal haqqi

    wa natma'u ai yudkhilanaa Rabbunaa ma'al qawmis saaliheen

     

    And what should with us? We do not believe in Allah
    and in that which has come to us of the truth.
    And we wish that will admit us in paradise our Raub with the people righteous.

    Aur hamein kya huvba ke hum imaan na laye Allah par
    aur us haq par ke hamare paas aaya
    aur hum tamana karte hain ke hamein hamara rab nek logon ke sath dakhil kare.

    فَأَثَٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُوا۟

    جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ

    خَٰلِدِينَ فِيهَا ۚ

    وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ

    Fa asaabahumul laahu bimaa qaaloo

    Jannnaatin tajree min tahtihal anhaaru

    khaalideena feehaa

    wa zaalika jazaaa'ul muhsineen

     

    So rewarded them Allah for what they said
    Gardens flowing under them the rivers
    they would abide forever in it
    and that is reward of the good-doers 

    To Allah ne un ke us kehne ke badle unhen diye 
    baagh jin ke neeche nehren rawaan
    hamesha un me rahen ge
    aur ye badla hai nekon ka.

    وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ

    أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ

    Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi Aayaatinaaa

    ulaaa'ika Ashaabul Jaheem

    and those who disbelieved and denied our aayaat,
    they shall be inmates of the Fire.

    Aur woh jinhon ne kufr kiya aur hamari aayatein jhutlaayein
    woh hain dozakh wale.

     يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُحَرِّمُوا۟

    طَيِّبَٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمْ

    وَلَا تَعْتَدُوٓا۟ ۚ

    إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ

    Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa tuharrimoo

    taiyibaati maaa ahallal laahu lakum

    wa laa ta'tadooo;

    innal laaha laa yuhibbul mu'tadeen

     

    O you who believe! Do not make illegal
    the tayyibat what has made legal Allah to you.
    And do not you transgress!
    Indeed Allah does not like the transgressors. 

    Aey imaan walo haram na tehraao
    woh suthri cheezen ke Allah ne tumhare liye halal keen 
    aur had se na barho 
    be shak had se barhne wale Allah ko na pasend hain.

     وَكُلُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلًا طَيِّبًا ۚ

    وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤْمِنُونَ

    Wa kuloo mimmaa razaqakumul laahu halaalan taiyibaa;

    wattaqul laahallazeee antum bihee mu'minon

    And eat of what sutenance Allah provided to you legal good things.
    And you beware Allah whom you in him are believers

    Aur khaao jo kuch tumhein Allah ne rozi di halaal paakeezah
    aur daro Allah se jis par tumhein imaan hai.

     لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغْوِ فِىٓ أَيْمَٰنِكُمْ

    وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلْأَيْمَٰنَ ۖ

    فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ

    مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ

    أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ ۖ

    فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٍ ۚ

    ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيْمَٰنِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ۚ

    وَٱحْفَظُوٓا۟ أَيْمَٰنَكُمْ ۚ

    كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَٰتِهِۦ

    لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

    Laa yu'aakhizukumul laahu billaghwi feee aimaanikum

    wa laakiny ya'aakhizukum bimaa 'aqqattumul aimaana

    fakaf faaratuhooo it'aamu 'asharati masaakeena

    min awsati maa tut'imoona ahleekum

    aw kiswatuhum aw tahreeru raqabatin

    famallam yajid fa Siyaamu salaasati aiyaam;

    zaalika kaffaaratu aimaanikum izaa halaftum;

    wahfazooo aimaanakum;

    kazaalika yubaiyinul laahu lakum Aayaatihee

    la'allakum tashkuroon

     

    Allah will not call you to account of futile in your oaths,
    but he will call you to for earnestly sworn in oaths;
    for its expiration is feeding ten masakin
    of the average of what you feed your own families.
    Or clothing them, Or freeing a slave,
    But who did not find that, then fasting for three days.
    That is the expiation of your oaths when you have sworn.
    And but keep your oaths.
    thus Allah makes clear to you his aayaat,
    so that you may give thanks.

    Allah tumhein nahi pakadta tumhari galat fehmi ki qasmon par
    haan un qasmon par giraft farmata hain jinhen tum ne mazboot kiya
    to aisi qasam ka badla das miskeeno ko khana dena
    apne gharwalon ko jo khilate ho uske ausat mein se
    yaa unhen kaprhe dena ya ek gholam azaad karna
    to jo un me se kuch na paaye to teen din ke roze
    ye badla hai tumhari qasmon ka jab qasam khaao
    aur apni qasmoon ki hifazat karo
    esi tarah Allah tum se apni aayaten bayaan farmata hai
    ke kaheen tum ehsaan maano.

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟

    إِنَّمَا ٱلْخَمْرُ وَٱلْمَيْسِرُ

    وَٱلْأَنصَابُ وَٱلْأَزْلَٰمُ

    رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَٰنِ

    فَٱجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

    yaaa aiyuhal lazeena aamanooo

    innamal khamru walmaisiru

    wal ansaabu wal azlaamu

    rijsum min 'amalish shaitaani

    fajtaniboohu la'al lakum tuflihoon

     

    O you who believe!
    Only Intoxicants and gambling
    and sacrifices altars and divining arrows are
    an abmination of satan handiwork.
    So avoid it so that you may attain success.

    Aey imaan waalo
    sharab aur juvva
    aur but aur paanse
    napaak hi hain shaitani kaam
    to un se bachte rahna ke tum falaah paao.

    إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيْطَٰنُ

    أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ

    فِى ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ

    وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ

    وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِ ۖ

    فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ

    Innamaa yureedush Shaitaanu

    ai yooqi'a bainakumul 'adaawata wal baghdaaa'a

    fil khamri wal maisiri

    wa yasuddakum 'an zikril laahi

    wa 'anis Salaati

    fahal antum muntahoon

     

    Satan wants only
    that he existes anmity and hatred between you.
    With intoxicants and gambling
    and hinder you from the remembrance of Allah
    and from as-salat.
    So, will you be of those who abstain? 

    Shaitan yahi chahta hai
    ke tum me bair aur dushmani dalwa de
    sharab aur juvve mein
    aur roke tumhein Allah ki yaad 
    aur namaz se 
    to kya tum baaz aaye.

     وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ وَٱحْذَرُوا۟ ۚ

    فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَٱعْلَمُوٓا۟

    أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ

    Wa atee'ul laaha wa atee'ur Rasoola wahzaroo;

    fa in tawal laitum fa'lamooo

    annamaa 'alaa Rasoolinal balaaghul mubeen

     

    and obey Allah and obey the prophets and be aware
    but if you turn away then know
    only our the prophets upon plain is conveyance. 

    Aur hukm maano Allah ka aur hukm maano rasool ka aur hoshyar raho 
    phir agar tum phir jaao to jaan lo
    ke hamare rasool ka zimma sirf wazeh tour par hukom pahuncha dena hai.

    لَيْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ

    جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوٓا۟

    إِذَا مَا ٱتَّقَوا۟ وَّءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ

    ثُمَّ ٱتَّقَوا۟ وَّءَامَنُوا۟ ثُمَّ ٱتَّقَوا۟ وَّأَحْسَنُوا۟ ۗ

    وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ

    Laisa 'alal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati

    junaahun feemaa ta'imooo

    izaa mat taqaw wa aamanoo wa 'amilus saalihaati

    summat taqaw wa aamanoo summat taqaw wa ahsanoo;

    wallaahu yuhibbul muhsineen

     

    There is not those who, believe and did righteous deeds
    sin for what they ate.
    When they beware Allah, and believe and do righteous deeds
    Then they beware Allah and believe, and they beware Allah and do good.
    And Allah loves the good-doers

    Jo imaan laaye aur nek kaam kiye
    un par kuch gunaah nahi jo kuch unhon ne chakha
    jabke darein aur imaan rakhein aur nekiyan karein
    phir darein aur imaan rakhein phir darein aur nek rahein
    aur Allah nekon ko dost rakhta hai.

    يَٰٓأَيُّهَا  ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟  لَيَبْلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ

    بِشَىْءٍ مِّنَ ٱلصَّيْدِ تَنَالُهُۥٓ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ

    لِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ

    فَمَنِ ٱعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo la yabluwannakumul laahu

    bishai'im minas saidi tanaaluhooo aideekum wa rimaahukum

    liya'lamal laahu mai yakhaafuhoo bilghaib;

    famani' tadaa ba'da zaalika falahoo 'azaabun aleem 

    O you who believe! Allah surely will try you the game
    with something which can be taken, of by your hands and your lances,
    so that knows Allah who fears him unseen.
    Then whoever transgresses after that, for him is a painful torment.

    Aey imaan walon zaroor Allah tumhein aazmayega
    aise baaz shikaar se jis tak tumhaara hath aur neze pahunchen
    ke Allah pahchaan karade unki jo us se bin dekhe darte hain
    phir us ke baad jo had se barhe uske liye dardnak saza hai.

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟

    لَا تَقْتُلُوا۟ ٱلصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۚ

    وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا

    فَجَزَآءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ

    يَحْكُمُ  بِهِۦ  ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ

    هَدْيًۢا بَٰلِغَ ٱلْكَعْبَةِ

    أَوْ كَفَّٰرَةٌ طَعَامُ مَسَٰكِينَ

    أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَامًا

    لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِۦ ۗ

    عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَ ۚ

    وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنْهُ ۗ

    وَٱللَّهُ عَزِيزٌ ذُو ٱنتِقَامٍ

    Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo

    laa taqtuslus saida wa antum hurum;

    wa man qatalahoo minkum mut'am midan

    fajazaaa'um mislu maa qatala minanna'ami

    yahkumu bihee zawaa 'adlim minkum

    hadyam baalighal Ka'bati

    aw kaffaaratun ta'aamu masaakeena

    aw 'adlu zaalika Siyaamal

    liyazooqa wabaala amrih; '

    afal laahu 'ammaa salaf;

    wa man 'aada fayanta qimul laahu minh;

    wallaahu 'azeezun zuntiqaam

     

    O you who believe!
    Do not kill you the game while you are in a state of ihram,
    and whosoever killed it of you intentionally,
    then penalty is like what he killed of cattle.
    As adjudged by two just men among you.
    An offering, brought to the Kabah.
    Or for expiation, Feeding Masakin
    Or to that equivalent in Saum.
    So that he tastes grieves of his deed.
    Allah has forgiven what passed.
    But who repeated it, Allah will take retribution from him.
    And Allah is The Most Great One Of Retribution. 

    Aey imaan walo
    shikaar na maro jab tum ehraam mein ho
    aur tum mein jo use qasdan qatl kare
    to us ka badla ye hai ke vaisa hi jaanwar maveshi se de jo qatl kiya
    ke tum mein do siqah aadmi us ka hukm karein
    ye qurbani ho kaaba ko  pahunchti
    ya kaffara de chend miskeenon ka khana
    ya uske barabar roze
    ke apne kaam ka wabaal chkhe
    Allah ne maaf kiya jo ho guzra
    aur jo ab karega Allah us se badla le ga
    aur Allah galib hai badla lena vala.

    أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ ٱلْبَحْرِ وَطَعَامُهُۥ

    مَتَٰعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ

    وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ ٱلْبَرِّ

    مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ

    وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

    Uhilla lakum saidul bahri wa ta'aamuhoo

    mataa'al lakum wa lissaiyaarati

    wa hurrima 'alaikum saidul barri

    maa dumtum hurumaa;

    wattaqul laahal lazeee ilaihi tuhsharoon

     

    Legal to you is of water game and its eating
    as provision for you and for travellers,
    but forbidden is to you on land game
    while you are in a state ihram.
    And beware Allah to him whom you shall be gathered. 

    Halaal hai tumhare liye dariya ka shikaar aur uska khana
    tumhare aur musafiron ke faide ko
    aur tum par haram hai khuski ka shikaar
    jab tak tum ehraam mein ho
    aur Allah se daro jis ki taraf tumhein uthna hai.

     جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلْكَعْبَةَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ قِيَٰمًا لِّلنَّاسِ

    وَٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَٱلْهَدْىَ وَٱلْقَلَٰٓئِدَ ۚ

    ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ

    مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ

    وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

    Ja'alal laahul Ka'batal Baital Haraama qiyaamal linnaasi

    wash Shahral Haraama walhadya walqalaaa'id;

    zaalika lita'lamooo annal laaha ya'lamu

    maa fis samaawaati wa maa fil ardi

    wa annal laaha bikulli shai'in 'Aleem

    Allah has made the Ka’bah, the sacred House, an establishement for people,
    and the forbidded month, and the animals of offerings and their collars,
    All this so that you may know. That Allah has knows
    what is in the heavens and what is in the earth,
    and that Allah is the All-Knower of every thing

    Allah ne adab wale ghar kaaba ko logon ke qiyaam ka baais kiya
    aur hurmat wale maheene aur harem ki qurbaani aur gale mein alaamat aavezaan jaanwaron ko
    ye asliye ke tum  yaqeen karo ke Allah jaanta hai ke
    jo kuch aasmanon me hai aur jo kuch zameen me 
    aur ye ke Allah sab kuch jaanta hai.

    ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

    وَأَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

    I'lamooo annal laaha shadeedul 'iqaabi

    wa annal laaha Ghafoorur Raheem

     

    Know that Allah is severe in punishment.
    And that Allah is The All Forgiving The Most Merciful.

    Jaan rakho ke Allah ka azaab sakht hai
    aur Allah bakhshne wala maherban.

    مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ۗ

    وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ

    Maa 'alar Rasooli illal balaagh;

    wallaahu ya'lamu maa tubdoona wa maa taktumoon

     

    is not the prophets an but to convey the Message.
    And Allah knows what you reveal and what you conceal. 

    Rasool par nahi magar hukm pahunchata
    aur Allah jaanta hai jo tum zahir karte aur jo tum chupate ho.

    قُل لَّا يَسْتَوِى ٱلْخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ

    وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ ٱلْخَبِيثِ ۚ

    فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ يَٰٓأُو۟لِى ٱلْأَلْبَٰبِ

    لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

    Qul laa yastawil khabeesu wattaiyibu

    wa law a'jabaka kasratul khabees;

    fattaqul laaha yaaa ulil albaabi

    la'allakum tuflihoon

     

    Say: Are not equal unclean and good At-Tayyib.
    Even though fascinates you the abundance of unclean.
    So beware Allah, O men of understanding!
    So that you may be succeed. 

    Tum farmado ke ganda aur suthra barabar nahi 
    agar cha tujhe gande ki kasrat bhaaye
    to Allah se darte raho aey aql walo
    ke tum falaah paao.

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَسْـَٔلُوا۟ عَنْ أَشْيَآءَ

    إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ

    وَإِن تَسْـَٔلُوا۟ عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلْقُرْءَانُ تُبْدَ لَكُمْ

    عَفَا ٱللَّهُ عَنْهَا ۗ

    وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ

    yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa tas'aloo 'an ashyaaa'a

    in tubda lakum tasu'kum

    wa in tas'aloo 'anhaa heena yunazzalul Qur'aanu tubda lakum; '

    afallaahu 'anhaa;

    wallaahu Ghafoorun Haleem

     

    O you who believe! Do not you ask about things.
    If they are made clear to you, they would trouble you.
    But if you ask about them the Qur’an when is being revealed to you they are made clear.
    Allah has forgiven that.
    And Allah is the All Forgiving One The Most Forbearing One.

    Aey imaan walo aisi baaten na pucho
    jo tum par zahir ki jaayein to tumhen buri lagein
    aur agar unhen us waqt pucho ge ke quraan utar raha hai to tum par zahir kardi jaayeingi
    Allah unhein maaf kar chuka hai
    aur Allah bakhshne wala hilm wala hai.

     قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ

    ثُمَّ أَصْبَحُوا۟ بِهَا كَٰفِرِينَ

    Qad sa alahaa qawmum min qablikum

    summa asbahoo bihaa kaafireen

     

    Indeed before you. People asked such questions
    then on that account they became disbelievers

    Tum se agli ek qoum ne unhen pucha
    phir un se munkir ho baithe.

    مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٍ  وَلَا سَآئِبَةٍ  وَلَا وَصِيلَةٍ  وَلَا حَامٍ ۙ وَلَٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۖ  وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

    Maa ja'alal laahu mim baheeratinw  wa laa saaa'ibatinw  wa laa waseelatinw  wa laa haaminw  wa laakinnal lazeena kafaroo yaftaroona 'alallaahil kazib;  wa aksaruhum laa ya'qiloon

     

    Allah neither has instituted. Things like bahirah camel whose ear split and not to be for milking Or a saibah camel not to be for mounting, Or a wasilah male-female lambs which born twin Or a ham which camel born from same camel. But those who disbelieve invent a lie against Allah. And most of them do not understand.  

    Allah ne muqarrar nahin kiya hai kaan chira huva aur na bajaar aur na  waseela aur na haami haan karfir log Allah par jhoota iftara bandhte hain aur un mein aksar nare be aql hain.

    وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟

    إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ

    قَالُوا۟ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ ۚ

    أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْـًٔا

    وَلَا يَهْتَدُونَ

    Wa izaa qeela lahum ta'aalaw

    ilaa maaa anzalallaahu wa ilar Rasooli

    qaaloo hasbunaa maa wajadnaa 'alaihi aabaaa'anaa;

    awa law kaana aabaaa'uhum laa ya'lamoona shai'anw

    wa laa yahtadoon

     

    and when it is said To them come
    to what Allah has revealed and unto the prophet
    They say: Suffices us what we found our forefathers upon it.
    Even though did their forefathers not know anything
    and nor they had guidance? 

    Aur jab un se kaha jaye aao
    is taraf jo Allah ne utaara aur rasool ki taraf
    kahen hamen woh bahut hai jis par hum ne apne baap daada ko paya
    kya agar cha  un ke baap daada kuch na jaanen
    aur na raah par hoon.

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ ۖ

    لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهْتَدَيْتُمْ ۚ

    إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا

    فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

    Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo 'alaikum anfusakum

    laa yadurrukum man dalla izah tadaitum;

    ilal laahi marji'ukum jamee'an

    fayunabbi'ukum bimaa kuntum ta'maloon

    O you who believe! On you is to take care of your ownselves
    Will not harm you who goes astray when you are guided.
    The return of you all is to Allah,
    then he will inform you of what you had been doing. 

    Aey imaan walon tum apni fikr rakho
    tumhara kuch na bigarhe ga jo gumraah huva jab ke tum raah par ho
    tum sab ki rujoo Allah hi ki  taraf hai
    phir woh tumhen batadega jo tum karte the.

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ شَهَٰدَةُ بَيْنِكُمْ

    إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ

    حِينَ ٱلْوَصِيَّةِ ٱثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ

    أَوْ ءَاخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ

    إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ

    فَأَصَٰبَتْكُم مُّصِيبَةُ ٱلْمَوْتِ ۚ

    تَحْبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعْدِ ٱلصَّلَوٰةِ

    فَيُقْسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ

    لَا نَشْتَرِى بِهِۦ ثَمَنًا

    وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ

    وَلَا نَكْتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّهِ

    إِنَّآ إِذًا لَّمِنَ ٱلْءَاثِمِينَ

    Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo shahaadatu bainikum

    izaa hadara ahadakumul mawtu

    heenal wasiyyatis naani zawaa 'adlim minkum

    aw aakharaani min ghairikum

    in antum darabtum fil ardi

    fa asaabatkum museebatul mawt;

    tahbi soonahumaa mim ba'dis Salaati

    fa yuqsimaani billaahi inirtabtum

    laa nashtaree bihee samananw

    wa law kaana zaa qurbaa

    wa laa naktumu shahaadatal laahi

    innaaa izal laminal aasimeen

     

    O you who believe! Between you take witness.
    When death approaches any of you,
    while making a will two just men among you.
    Or two others from other than you.
    If you are travelling through in the land
    and befalls you of the death calamity.
    You detain them both after from as-salat,
    and they swear by Allah saying if you are doubt them:
    not we will sell it for a price
    even if he is an near relative
    and not we will conceal testimony of Allah.
    We indeed then will be among the sinners, 

    Aey imaan walo tumhari aapas ki gawahi
    jab tum mein se kisi ko mout  aaye
    wasiyyat karte waqt tum mein ke do motabar shakhs hain
    ya gairon mein ke do
    jab tum mulk mein safar ko jaao
    phir tumhen mout ka hadesa pahunche
    un donon ko namaz ke baad roko
    woh Allah ki qasam khayen agar tumhein kuch shak parhe
    hum halaf ke badle kuch maal na khareedenge
    agar cha qareeb ka rishtadar ho
    aur Allah ki gawahi na chupayeinge
    aisa karen to hum zaroor gunahgaaron mein hain.

    فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسْتَحَقَّآ إِثْمًا

    فَـَٔاخَرَانِ  يَقُومَانِ  مَقَامَهُمَا

    مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْأَوْلَيَٰنِ

    فَيُقْسِمَانِ بِٱللَّهِ

    لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا

    وَمَا ٱعْتَدَيْنَآ

    إِنَّآ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ

    Fa in 'usira 'alaaa annahumas tahaqqaaa isman

    fa aakharaani yaqoomaani maqaamahumaa

    minal lazeenas tahaqqa 'alaihimul awlayaani

    fa yuqsimaani billaahi

    lashahaadatunaaa ahaqqu min shahaadatihimaaa

    wa ma'tadainaaa

    innaaa izal laminaz zaalimeen

     

    if then it is discovered that the two were guilty sin
    then two others shall stand in their place
    from among those who against whose right had deposed the former two,
    and they swear by Allah
    saying; that our testimony is truer than testimony of the other two.
    And we have not trespassed.
    Indeed we then will be among of the wrong-doers. 

    Phir agar pata chale ke woh kisi gunah ke sazawaar huwe
    to unki jagah do aur kharhe hoon
    un mein se ke is gunaah yaani jhuti gawahi ne unka haq le kar unko nuqsaan pahunchaya jo mayyat se zyada qareeb hun
    to Allah ki qasam khayen 
    ke hamari gawahi zyada theek hai un do ki gawahi se
    aur hum had se na barhe
    aisa ho to hum zalimon mei hon.

    ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يَأْتُوا۟ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَآ

    أَوْ يَخَافُوٓا۟ أَن تُرَدَّ أَيْمَٰنٌۢ بَعْدَ أَيْمَٰنِهِمْ ۗ

    وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱسْمَعُوا۟ ۗ

    وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ

    Zaalika adnaaa ai yaatoo bishshahaadati 'alaa wajhihaaa

    aw yakhaafooo an turadda aimaanum ba'da aimaanihim;

    wattaqul laaha wasma'oo;

    wallaahu laa yahdil qawmal faasiqeen 

    That is closer that they give evidence in its true form.
    Or they beware that will be refused their oaths after their oaths.
    And beware Allah and listen with obedience to him.
    And Allah guide does not the people transgressors 

    Yeh qareeb tar hai us se ke gawahi jaisi chahe ada karein
    ya daren ke kuch qasmen radkardi jaayen un ki qasmon ke bad
    aur Allah se daro aur hukm suno
    aur Allah be hukmon ko raah nahi deta.

    يَوْمَ يَجْمَعُ ٱللَّهُ ٱلرُّسُلَ

    فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبْتُمْ ۖ

    قَالُوا۟ لَا عِلْمَ لَنَآ ۖ

    إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلْغُيُوبِ

    yawma yajma'ul laahur Rusula

    fa yaqoolu maazaaa ujibtum

    qaaloo laa 'ilma lanaa

    innaka Anta 'Allaamul Ghuyoob

     

    On the day when will gather Allah the Prophets. 
    and will say:what answer you were given?
    They said: No knowledge we have.
    Verily only you are All knower of hidden things. 

    Jis din Allah jama farmyega rasoolon ko
    phir farmayega tumhein kya jawab mila
    arz karein ge hamen kuch ilm nahi
    beshak tu hi sab gaibon ka jaanne wala hai.

    إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ

    ٱذْكُرْ نِعْمَتِى عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ

    إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ

    تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًا ۖ

    وَإِذْ عَلَّمْتُكَ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ

    وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ ۖ

    وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيْـَٔةِ ٱلطَّيْرِ بِإِذْنِى

    فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِى ۖ

    وَتُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ بِإِذْنِى ۖ

    وَإِذْ تُخْرِجُ ٱلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِى ۖ

    وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَنكَ

    إِذْ جِئْتَهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ

    فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ

    إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ

    Iz qaalal laahu yaa 'Eesab-na-Maryam

    uzkur ni'matee 'alaika wa 'alaa waalidatik;

    iz aiyattuka bi Roohil Qudusi

    tukallimun naasa fil mahdi wa kahlanw 

    wa iz 'allamtukal kitaaba wal Hikmata 

    wa Tawraata wal Injeela 

    wa iz Takhluqu minat teeni kahai 'atit tairi bi iznee

    fatanfukhu feeha fatakoonu tairam bi iznee 

    wa tubri'ul akmaha wal abrasa bi iznee 

    wa iz tukhrijul mawtaa bi iznee 

    wa iz kafaftu Baneee Israaa'eela 'anka

    iz ji'tahum bil baiyinaati

    fa qaalal lazeena kafaroo minhum

    in haazaaa illaa sihrum mubeen

     

    Remember when Allah said: O Eesaua son of maryem!
    Remember my favour upon you and  upon your mother. When I strengthened you with spirit of the holy.
    You speak to the people in the cradle and in maturity.
    and  when I taught you the scripture and  the wisdom 
    and theTorah and  the Gospel.
    and when you make from clay like the figure of a bird my by leave
    and you breathe into it and it becomes a bird by my leave
    and you heal, the borned blind and  the lepers by my leave.
    By my leave the dead you raise and when 
    and when I restrained children of Issraueel from you.
    When you came to them with clear proofs,
    and said: Those who disbelieved among them
    “is not this but clear magic”.

    Jab Allah farmaye ga aey maryam ke bete eesa
    yaad kar mera ehsaan apne upar aur apni maa par
    jab my ne paak rooh se teri madad ki
    to logon se baten karta paalne me aur pakki umar ho kar
    aur jab my ne tujhe sikhayi kitab aur hikmat
    aur touraat aur injeel
    aur tu mitti se parind ki si murat mere hukm se banata
    phir us men phoonk maarta to mere hukm se urhne lagti
    aur tu mader zaad andhe aur safaid daagh wale ko mere hukm se shifa deta
    aur jab tu murdoon ko mere hukm se zinda nikalta
    aur jab my ne bani israeel ko tujh se rooka
    jab tu unke paas roshan nishaniyan le kar aaya
    to un ke kafir bole
    ye to nahi magar khula jaadu.

    وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى ٱلْحَوَارِيِّۦنَ

    أَنْ ءَامِنُوا۟ بِى وَبِرَسُولِى

    قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَٱشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ

    Wa iz awhaitu ilal hawaariyyeena

    an aaminoo bee wa bi Rasoolee

    qaalooo aamannaa washhad bi annanaa muslimoon

     

    and when I revealed to the disciples:
    To believe in me and my prophet.
    ” They said: we beleaved. And bear witness that we are Muslims

    Aur jab my ne hawariyon ke dil me daala
    ke mujh par aur mere rasool par imaan laao
    bole hum imaan laaye aur gawah rah ke hum musalman hain.

    إِذْ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ

    هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا

    مَآئِدَةً مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ۖ

    قَالَ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

    Iz qaalal hawaariyyoona yaa 'Eesab na Maryama

    hal yastatee'u Rabbuka ai yunaz zila 'alinaa

    maaa'idatam minas samaaa'i

    qaalat taqul laaha in kuntum mu'mineen

     

    When said the disciples. O Eesaua son of Maryem!
    Does your Raub has power to send down to us
    table spread from the heaven?
    He said:Beware Allah if you are believers.”  

    Jab hawariyon ne kaha aey eesa bin maryam 
    kya aap ka rab aisa karega ke hum par utare 
    aasman se ek khawn
    kaha Allah se daro agar imaan rakhte ho.

    قَالُوا۟ نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ

    Qaaloo nureedu an naakula minhaa wa tatam'inna quloo bunaa wa na'lama an qad sadaqtana wa nakoona 'alaihaa minash shaahideen

     

    They said: we wish that we eat of it and be satisfied our hearst and we know that indeed you have told us the truth. And we be on that from witnesses.  

    Bole hum chahte hain ke us mein se  khayein aur hamare dil tehrein aur hum aankhon se dekh lein ke  aap ne  hum se  sach farmaya aur hum us par gawaah ho jaayein.

    قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ

    ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ ٱلسَّمَآءِ

    تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةً مِّنكَ ۖ

    وَٱرْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ

    Qaala 'Eesab nu Maryam

    al laahumma Rabbanaaa anzil 'alainaa maaa'idatam minas samaaa'i

    takoonu lanaa 'eedal li awwalinaa wa aakirinaa wa Aayatam minka

    warzuqnaa wa Anta khairur raaziqeen

     

    Eesa son of Maryam said:
    Our Raub! O Allah! Send down upon us a table from the heaven
    which will be for us a festival for first of is and last of us and ayat from you.
    And provide us sustanence. And you are best of sustainers.  

    Eesa bin maryam ne arz ki
    ke aey Allah aey hamare rab hum par aasman se ek khawn utaar
    ke woh hamare liye eid ho hamare aglon pichlon ki aur teri taraf se nishani
    aur hamen rizq de aur tu sab se behtar rozi dene wala hai.

    قَالَ ٱللَّهُ إِنِّى مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ

    فَمَن  يَكْفُرْ  بَعْدُ مِنكُمْ

    فَإِنِّىٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابًا

    لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدًا مِّنَ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Qaalal laahu innee munaz ziluhaa 'alaikum

    faman yakfur ba'du minkum

    fa inneee u'azzibuhoo 'azaabal

    laaa u'azzibuhooo ahadam minal 'aalameen

     

    Allah said: I will verily send it down to you.
    But whoever disbelieves among you after that
    then I will punish him with a torment
    not I shall punish anyone of the worlds.  

    Allah ne farmaya ke my use tum par utaarta hun
    phir ab jo tum me kufr karega
    to beshak my usey woh azaab dunga
    ke saare jahaan me kisi par na karunga.

    وَإِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ

    ءَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ

    إِلَٰهَيْنِ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ

    قَالَ سُبْحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِىٓ

    أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِى بِحَقٍّ ۚ

    إِن كُنتُ قُلْتُهُۥ فَقَدْ عَلِمْتَهُۥ ۚ

    تَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِى

    وَلَآ أَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِكَ ۚ

    إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلْغُيُوبِ

    Wa iz qaalal laahu yaa 'Eesab na Maryama '

    a-anta qulta linnaasit takhizoonee wa ummiya

    ilaahaini min doonil laahi

    qaala Subhaanaka maa yakoonu leee

    anaqoola maa laisa lee bihaqq;

    in kuntu qultuhoo faqad 'alimtaho;

    ta'lamu maa fee nafsee

    wa laaa a'almu maa fee nafsika;

    innaka Anta 'Allaamul Ghuyoob

     

    and when Allah said: O Eesaua son of maryem!
    Did you say to people?  “ Worship me and my mother
    as two gods from besides Allah.”
    He will say: Glory by to you. But it was for me
    that I say what had not I any right.
    If I had said it then surely you would have known it.
    so you know what is in my soul 
    and do not I know what in your soul.
    Indeed you are all-knower of the hidden things. 

    Aur jab Allah farmayega aey maryam ke bete eesa
    kya tu ne logon se kehdiya tha ke mujhe aur meri maa ko banalo 
    do khuda Allah ke siwa
    arz karega tujhe paaki hai mujhe rava nahi
    ke woh baat kaho jo mujhe  nahi pahunchti
    agar may ne aisa kaha ho to zaroor tujhe malum hoga
    tu jaanta hai  jo mere ji me hai
    aur my nahi jaanta jo tere ilm me hai
    beshak tu hi hai sab gaibon ka jaanne wala.

    مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَآ أَمَرْتَنِى بِهِۦٓ

    أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ ۚ

    وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ

    فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِى كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ

    وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ

    Maa qultu lahum illaa maaa amartanee bihee

    ani'budul laaha Rabbeee wa Rabbakum;

    wa kuntu 'alaihim shaheedam maa dumtu feehim

    falammaa tawaffaitanee kunta Antar Raqeeba 'alaihim;

    wa Anta 'alaa kulli shai'in Shaheed

     

    I did not say to them except what you commanded me of it.
    that you worship Allah my Raub and your Raub.
    And I was over them a witness till I remaind among them.
    but when you recalled me. You the watcher over them were yourself.
    And you over every thing are a witness. 

    May ne to un se na kaha magar wahi jo tu ne mujhe hukm diya
    ke Allah ko pujo jo mera bhi rab aur tumhara bhi rab hai
    aur may un par muttala tha jab tak may un me raha
    phir jab tu ne mujhe uthaliya to tu hi un par nigaah rakhta tha
    aur har cheez tere saamne hazir hai.

    إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ

    وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ

    فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

    In tu'azzibhum fa innahum ibaaduka

    wa in taghfir lahum

    fa innaka Antal 'Azzezul Hakeem

     

    If you punish them verily, they are your slaves.
    And if you forgive them
    verily, you are the Most Great One the Ultimately Wise One. 

    Agar tu unhen azaab kare to woh tere bande hain
    aur agar tu unhen baqsh de
    to beshak tu hi hai galib hikmat wala.

    قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ

    لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ

    خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۚ

    رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ ۚ

    ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

    Qaalal laahu haaza yawmu yanfa'us saadiqeena sidquhum;

    lahum janaatun tajree min tahtihal anhaaru

    khaalideena feehaaa abadaa;

    radiyal laahu 'anhum wa radoo 'anho;

    zaalikal fawzul 'azeem

     

    Allah said: this day shall profit the truthful their truthfulness
    for them are Paradise flowing under them the rivers.
    They will abide in it forever.
    Allah is pleased with them and they are pleased with him,
    that is the great success. 

    Allah ne faermaya ke  ye hai woh din jis me sachon ko unka sach kaam aaye ga
    un ke liye baagh hain jin ke neeche nehren rawaan
    hamesha hamesh un men rahen ge
    Allah un se raazi aur woh Allah se raazi
    ye hai barhi kaamyabi.

    لِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ

    وَهُوَعَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌۢ

     

    Lillaahi mulkus samaawaati wal ardi wa maa feehinn;

    wa Huwa 'alaa kulli shain'in Qadeer

    For Allah is dominion of the heavens and the earth and what is in them.
    and he has the All-Powerful over thing

    Allah hi ke liye hai aasmanon aur zameen aur jo kuch un me hain
    woh har cheez par qadir hai.

    Back To Top


    © Copyright 2016 | All Rights Reserved.